"الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuadro orgánico y de servicios generales
        
    • cuadro orgánico y servicios generales
        
    • cuadro orgánico y cuadro de servicios generales
        
    • cuadros orgánico y de servicios generales
        
    • cuadro orgánico y del Servicio Móvil
        
    • cuadro orgánico y el de servicios generales
        
    • cuadro orgánico y del de servicios generales
        
    • los dos cuadros de
        
    A lo largo del bienio se establecerán otros puestos del cuadro orgánico y de servicios generales. UN وسيجري خلال فترة السنتين إنشاء المزيد من الوظائف من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Se haría lo posible por simplificar los métodos y redistribuir el volumen de trabajo entre el resto del personal editorial, a nivel del cuadro orgánico y de servicios generales. UN وستبذل جهود لترشيد أساليب العمل وإعادة توزيع عبء العمل بين المحررين المتبقين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Posteriormente se organizaron reuniones de capacitación para personal del cuadro orgánico y servicios generales. UN وأعقب ذلك تنظيم دورات تدريبية لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Prima de instalación (cuadro orgánico y servicios generales) UN منحة الانتداب )الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة(
    cuadro orgánico y cuadro de servicios generales UN الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة
    Además, la operación de Planificación de la Fuerza Laboral estableció nuevos mandatos para todos los funcionarios de la sede en los cuadros orgánico y de servicios generales. UN علاوة على ذلك، فقد حددت عملية تخطيط قوة العمل اختصاصات جديدة لجميع موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في المقر.
    Se estima que el 70% del personal del cuadro orgánico y del Servicio Móvil ha sido nombrado para la Misión. UN وقدرت نسبة الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة الذين أدرجوا في عداد المعينين في البعثة بـ 70 في المائة.
    Personal del cuadro orgánico y de servicios generales UN موظفو الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة
    Se preverá que esta plantilla inicial pronto se complementaría con contrataciones adicionales en las categorías del cuadro orgánico y de servicios generales, a fin de prestar apoyo al programa de trabajo del Instituto a medida que se desarrollaba. UN ٥٨ - وكان متوقعا لهذا الجدول اﻷولي لملاك الموظفين أن يجري إكماله على وجه السرعة بتعيينات إضافية في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة على حد سواء لدعم برنامج عمل المعهد مع تطوره.
    La Alta Comisionada informó al Comité de su solicitud de puestos adicionales del cuadro orgánico y de servicios generales para poder atender al número creciente de Estados Partes en el Pacto y el Protocolo Facultativo y el consiguiente aumento del volumen de trabajo. UN وأبلغت المفوضة السامية اللجنة بأنها طلبت وظائف جديدة من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة لمواكبة تزايد عدد الدول الأطراف في العهد وفي البروتوكول الاختياري وما يترتب على ذلك من زيادة عبء العمل.
    27. Las Naciones Unidas y el PNUD aplican las normas de clasificación comunes de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) correspondientes a los puestos del cuadro orgánico y de servicios generales. UN ٢٧ - يطبق كل من اﻷمم المتحدة والبرنامج الانمائي معايير التصنيف الموحدة للجنة الخدمة المدنية الدولية التي تنطبق على الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Los consultores dedicaron bastante tiempo a estudiar los documentos de antecedentes, tras de lo cual realizaron 32 entrevistas, entre otras a la Bibliotecaria Jefa y a funcionarios de nivel superior, intermedio y de otros niveles, en las categorías del cuadro orgánico y de servicios generales. UN وقضى الخبيران الاستشاريان وقتا طويلا في دراسة المعلومات اﻷساسية ثم أجريت بعد ذلك مقابلات مع ٣٢ شخصا، من بينهم كبيرة أمناء المكتبة وموظفون أقدم وموظفون من الرتب المتوسطة وغيرهم، بكل من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Gastos de transporte por cambio de destino (cuadro orgánico y servicios generales) UN تكاليف الشحن ﻹعادة الانتداب )الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة(
    Subsidio de educación (cuadro orgánico y servicios generales) Subsidio de alquiler UN منحة التعليم )الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة(
    Subsidio de seguro (cuadro orgánico y servicios generales) UN إعانة التأمين )الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة(
    a/ Todos los puestos (cuadro orgánico y cuadro de servicios generales), incluso los previstos para menos de un año completo de trabajo, con exclusión de los funcionarios subalternos del cuadro orgánico. UN )أ( جميع الوظائف )من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة(، بما في ذلك الوظائف المسقطة ﻷقل من سنة كاملة.
    a/ Todos los puestos (cuadro orgánico y cuadro de servicios generales), incluso los previstos para menos de un año completo de trabajo, con exclusión de los funcionarios subalternos del cuadro orgánico. UN )أ( جميع الوظائف )من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة(، بما في ذلك الوظائف المسقطة ﻷقل من سنة كاملة، ولكن مع استبعاد الموظفين من الفئة الفنية المبتدئين.
    a/ Todos los puestos (cuadro orgánico y cuadro de servicios generales), incluso los previstos para menos de un año completo de trabajo, con exclusión de los funcionarios subalternos del cuadro orgánico. UN (أ) جميع الوظائف (من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة)، بما في ذلك الوظائف المسقطة لأقل من سنة كاملة، ولكن مع استبعاد الموظفين من الفئة الفنية المبتدئين.
    La aplicación de los factores de demora en la contratación utilizados para los puestos que se mantienen de los cuadros orgánico y de servicios generales al cálculo de las necesidades correspondientes a los nuevos puestos que se proponen daría lugar a un total de 19.930,40 dólares para las necesidades de recursos en esta partida. UN وسينتج عن تطبيق عوامل التأخر في الاستقدام فيما يتعلق بالوظائف المستمرة من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة عند حساب الاحتياجات من الوظائف الجديدة المقترحة احتياجات إجمالية من الموارد في إطار هذا البند مبلغها 930 19 دولارا.
    Los gastos de personal se calculan suponiendo que el 60% del personal del cuadro orgánico y del Servicio Móvil sería nombrado para la misión y, por consiguiente, no tendría derecho a recibir ajuste por lugar de destino. UN وتستند أيضا تكاليف الموظفين إلى الافتراض القائل بأنه سيجري تعيين ٦٠ في المائة من موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في إطار البعثة وبالتالي لا يستحقون تسوية مقر عمل.
    La oradora comprende la diferencia entre el cuadro orgánico y el de servicios generales, pero tenía entendido que el personal del cuadro de servicios generales era contratado localmente y, por lo tanto, no debería hacerse esa distinción. UN وقالت إنها تفهم التفرقة بين الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. ولكن موظفي فئة الخدمات العامة، حسب علمها، يعينون محليا، ولذلك لا ينبغي التفريق بينهم والموظفين المحليين.
    Según se señaló, se llevaron a término nuevas descripciones de funciones para todos los funcionarios del cuadro orgánico y del de servicios generales en la sede que fueron afectados por el proceso de reajuste. UN 96 - وكما سبقت ملاحظته أعلاه، وضعت الصيغة النهائية للصلاحيات الجديدة لكل موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في المقر الذين ستشملهم عملية إعادة التنسيق.
    b) La inversión de ingresos: la Comisión considera que este fenómeno existe debido al efecto combinado de la superposición de los sueldos del personal del Cuadro Orgánico y del Cuadro de Servicios Generales en algunos lugares y a los diferentes parámetros utilizados para calcular la remuneración pensionable de los dos cuadros de personal. UN (ب) انعكاس الدخل: تعتقد اللجنة أن هذه الظاهرة موجودة بسبب التقاء تأثير تداخل أجور الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في بعض المواقع، مع تأثير الاختلاف في البارامترات المستخدمة لحساب الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus