"الفئة بحلول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • categoría para
        
    • lista para
        
    • categoría antes
        
    Se pretende que la mitad de los PMA cumplan los criterios que les permitan salir de esa categoría para 2020. UN والغاية من ذلك هي تمكين نصف أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الخروج من هذه الفئة بحلول عام 2020.
    A pesar de esas reformas, la República Democrática Popular Lao sigue estando incluida en la categoría de los países menos adelantados, pero el Gobierno ha fijado el objetivo de salir de dicha categoría para el año 2020. UN وبرغم هذه الاصلاحات، لا تزال جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية مدرجة في فئة أقل البلدان نموا غير أن الحكومة وضعت هدفا للخروج من هذه الفئة بحلول عام 2020.
    El objetivo acordado es que la mitad de los PMA cumplan los criterios que les permitan salir de esa categoría para 2020. UN وفيما يخص الخروج من فئة أقل البلدان نمواً، فإن الهدف المتفق عليه هو تمكّن نصف عدد هذه البلدان من استيفاء معايير الخروج من هذه الفئة بحلول سنة 2020.
    Esto parece insuficiente habida cuenta del ambicioso objetivo de lograr que la mitad de los PMA cumplan los requisitos para salir de esa categoría para 2020. UN ويبدو هذا غير كاف بالنظر إلى الهدف الطموح المتعلق بتمكين نصف أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الخروج من هذه الفئة بحلول سنة 2020.
    Mediante una sólida colaboración, la mitad de los países menos adelantados podrían quedar excluidos de dicha lista para 2020. UN واعتبرت أن التعاون القوي سيمكن أقل البلدان نموا من الخروج من تلك الفئة بحلول عام 2020.
    El ambicioso objetivo del Programa de Acción de Estambul era conseguir que la mitad de los países menos adelantados pudieran abandonar esa categoría antes de 2021 UN ويتمثل الهدف الطموح الذي يسعى برنامج عمل اسطنبول إلى تحقيقه في إخراج نصف أقل البلدان نمواً من تلك الفئة بحلول عام 2021.
    Concretamente, se marca el ambicioso objetivo de que la mitad de los países menos adelantados cumplan los criterios que les permitan salir de esa categoría para 2020. UN ويحدد برنامج العمل على وجه الخصوص هدفاً طموحاً يتمثل في تمكين نصف أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الشطب من هذه الفئة بحلول عام 2020.
    Concretamente, se marca el ambicioso objetivo de que la mitad de los países menos adelantados cumplan los criterios que les permitan salir de esa categoría para 2020. UN ويحدد برنامج العمل على وجه الخصوص هدفاً طموحاً يتمثل في تمكين نصف أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الشطب من هذه الفئة بحلول عام 2020.
    Recordamos el ambicioso objetivo del Programa de Acción de Estambul que consiste en lograr que la mitad de los países menos adelantados puedan salir de esa categoría para 2020 y nos comprometemos a adoptar las medidas necesarias para dar cima a ese proceso. UN ٥٥ - نذكِّر بالهدف الطموح لبرنامج عمل اسطنبول المتمثل في تمكين نصف عدد أقل البلدان نموا من الوصول إلى مرحلة الخروج من تلك الفئة بحلول عام 2020، والالتزام باتخاذ الخطوات اللازمة لاستكمال عملية الخروج من هذه الفئة.
    Orientadas por el objetivo global, las políticas nacionales de los países menos adelantados y las medidas internacionales de apoyo durante el decenio se centrarán en los siguientes objetivos específicos con miras a que la mitad de los países menos adelantados logren reunir los criterios para salir de esa categoría para 2020: UN 12 - واسترشادا بالهدف الشامل، ستركز السياسات الوطنية لأقل البلدان نموا وتدابير الدعم الدولي خلال العقد على الأهداف المحددة التالية بغية تمكين نصف عدد أقل البلدان نموا من استيفاء معايير الخروج من تلك الفئة بحلول عام 2020:
    Orientadas por el objetivo global, las políticas nacionales de los países menos adelantados y las medidas internacionales de apoyo durante el decenio se centrarán en los siguientes objetivos específicos a fin de que la mitad de los países menos adelantados cumplan los criterios que les permitan salir de esa categoría para 2020: UN 28 - واسترشادا بالهدف الشامل، ستركز السياسات الوطنية لأقل البلدان نموا وتدابير الدعم الدولي خلال العقد على الأهداف المحددة التالية بغية تمكين نصف عدد أقل البلدان نموا من استيفاء معايير الخروج من تلك الفئة بحلول عام 2020:
    Orientadas por el objetivo global, las políticas nacionales de los países menos adelantados y las medidas internacionales de apoyo durante el decenio se centrarán en los siguientes objetivos específicos a fin de que la mitad de los países menos adelantados cumplan los criterios que les permitan salir de esa categoría para 2020: UN 28 - واسترشادا بالهدف الشامل، ستركز السياسات الوطنية لأقل البلدان نموا وتدابير الدعم الدولي خلال العقد على الأهداف المحددة التالية بغية تمكين نصف عدد أقل البلدان نموا من استيفاء معايير الخروج من تلك الفئة بحلول عام 2020:
    El Programa de Acción también se marca el ambicioso objetivo de que la mitad de los países menos adelantados cumplan los criterios que les permitan salir de esa categoría para 2020 UN ويحدد برنامج العمل أيضا هدفا طموحا يتمثل في تمكين نصف أقل البلدان نموا من استيفاء معايير رفع أسماء البلدان من تلك الفئة بحلول عام 2020(
    Recordando el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2011-2020, aprobado en mayo de 2011 en la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, con el objetivo global de lograr que la mitad de esos países cumplan los criterios para salir de esa categoría para 2020, UN " وإذ تشير إلى برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا الذي اعتمد في أيار/مايو 2011 في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا والذي يهدف أساسا إلى تأهيل نصف عدد البلدان المندرجة في فئة أقل البلدان نموا لاستيفاء المعايير المطلوبة للخروج من هذه الفئة بحلول عام 2020،
    3. Un aspecto llamativo del Programa de Acción de Estambul consiste en que, por primera vez, aumenta la importancia concedida a la creación de una base productiva en las economías de los PMA, la promoción de la transformación estructural y el compromiso de que la mitad de los PMA cumplan los criterios para salir de esa categoría para 2020. UN 3- ومن السمات البارزة لبرنامج عمل اسطنبول إيلاء أهمية أكبر - للمرة الأولى - لبناء القاعدة الإنتاجية لاقتصادات أقل البلدان نمواً، وتعزيز التحول الهيكلي، والالتزام باستيفاء نصف أقل البلدان نمواً معايير الخروج من تلك الفئة بحلول عام 2020.
    e) Manera en que los productos básicos sirven de palanca para el desarrollo y ayudan a los PMA a cumplir los criterios para salir de esa categoría para 2020. UN (ﻫ) كيف يمكن للسلع الأساسية أن تساهم في التنمية وتساعد أقل البلدان نمواً على استيفاء معايير الخروج من تلك الفئة بحلول عام 2020؟
    17. Varios oradores apoyaron el papel que desempeñaba la UNCTAD ayudando a los PMA a cumplir los objetivos del Programa de Acción de Estambul, en especial el de lograr que la mitad de los PMA cumplan los criterios que les permitan salir de esa categoría para 2020. UN 17- وأعرب عدد من المتحدثين عن دعمهم لدور الأونكتاد في مساعدة أقل البلدان نمواً على بلوغ أهداف برنامج عمل اسطنبول، لا سيما هدف تمكين نصف أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الارتقاء من تلك الفئة بحلول عام 2020.
    Varios oradores apoyaron el papel que desempeñaba la UNCTAD ayudando a los PMA a cumplir los objetivos del Programa de Acción de Estambul, en especial el de lograr que la mitad de los PMA cumplan los criterios que les permitan salir de esa categoría para 2020. UN 17- وأعرب عدد من المتحدثين عن دعمهم لدور الأونكتاد في مساعدة أقل البلدان نمواً على بلوغ أهداف برنامج عمل اسطنبول، لا سيما هدف تمكين نصف أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الارتقاء من تلك الفئة بحلول عام 2020.
    6. El Programa de Acción de Estambul estableció el objetivo de que la mitad de los países menos adelantados cumplieran los criterios que les permitieran salir de esa categoría para 2020 (véase A/CONF.219/3/Rev.1, párr. 28). UN 6 - حدد برنامج عمل إسطنبول الهدف المتمثل في تمكين نصف عدد أقل البلدان نموا من استيفاء معايير الخروج من تلك الفئة بحلول عام 2020 (انظر A/CONF.219/3/Rev.1، الفقرة 28).
    Recordando el Programa de Acción en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio 2011-2020, aprobado en mayo de 2011 en la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, con el objetivo primordial de lograr que la mitad de esos países cumplan los criterios para salir de esa categoría para 2020, UN " وإذ تشير إلى برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا الذي اعتمد في أيار/مايو 2011 في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا والذي يهدف أساسا إلى تأهيل نصف عدد البلدان المندرجة في فئة أقل البلدان نموا لاستيفاء المعايير المطلوبة للخروج من هذه الفئة بحلول عام 2020،
    Aunque Bangladesh está bien encaminado para alcanzar muchos de los objetivos del Programa de Acción de Estambul, la comunidad internacional debe hacer más para erradicar la pobreza y el hambre, prestar ayuda a los países menos adelantados para que puedan satisfacer sus necesidades humanas básicas y hacer posible que la mitad de esos países queden excluidos de la lista para 2020. UN وبالرغم من أن بلده يسير في اتجاه تحقيق الكثير من أهداف برنامج عمل اسطنبول، فإنه يجب على المجتمع الدولي أن يبذل المزيد من الجهد للقضاء على الفقر والجوع، وأن يساعد أقل البلدان نموا على تلبية احتياجاتها الإنسانية الأساسية، وأن يمكِّن نصف تلك البلدان من الخروج من تلك الفئة بحلول عام 2020.
    No se deben desaprovechar las enseñanzas obtenidas de esa experiencia para la realización del actual programa de acción, en particular el vasto objetivo de permitir que la mitad de los PMA cumplan los criterios para salir de esa categoría antes de la próxima Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados de 2021. UN ويجب عدم إهدار الدروس المستفادة من هذه التجربة عندما يتعلق الأمر بتنفيذ برنامج العمل الحالي، لا سيما الهدف الطموح المتمثل في تمكين نصف أقل البلدان نمواً من الخروج من تلك الفئة بحلول موعد انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المقبل المعني بأقل البلدان نمواً في عام 2021.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus