"الفايد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Fayeed
        
    • Al-Fayed
        
    • Fayed
        
    ¡Ahora estos Al Fayeed, quieren darnos excusas en vez de trabajo! Open Subtitles الان هؤلاء الفايد أنها تريد أن تعطينا الابتذال بدلا من العمل
    Diles a tus amigos de Dubai que encuentren otro socio que no se llame Al Fayeed. Open Subtitles أخبر أصدقائك في دبي بأن يجدوا شريك آخر , اسمه ليس الفايد
    Podemos discutir sobre qué clase de país va a ser después de que los Al Fayeed se hayan ido. Open Subtitles يمكننا ان نتجادل حول طبيعة الدولة بعد رحيل الفايد
    A primera hora de la mañana en Abbudin, el gobierno anunció que Bassam Al Fayeed ha sido ejecutado. Open Subtitles باكرا هذا الصباح في عبودين أعلنت الحكومة بأنه قد تم أعدام بسام الفايد
    La princesa de Gales murió en un accidente de auto la noche anterior con su compañero Dodi Al-Fayed. Open Subtitles السيدة ديانا أميرة ويلز ماتت في تحطم سيارة ليلة أمس مع رفيقها دودي الفايد
    Un patrimonio del que ahora es dueño Mohammed Al Fayed, el colorido y controvertido dueño de Harrods en Londres. Open Subtitles حوزةٌ مملوكةٌ الآن "من قبل "محمد الفايد صاحب متاجر "هارودز" الملونة والمثيرة للجدل في لندن
    El ciudadano estadounidense fue condenado el mes pasado por incitar un golpe de estado fallido contra su hermano, el presidente Jamal Al Fayeed. Open Subtitles المواطن الأمريكي قد أدين الشهر الماضي بمحاولة القيام بانقلاب ضد أخيه الرئيس جمال الفايد
    Malik creció oyendo mis historias sobre tíos y primos que jamás llegó a conocer por culpa de los Al Fayeed. Open Subtitles مالك ترعرع وهو يسمع القصص عن أعمامه وأبناء عمومته الذين لم يتسنى له مقابلتهم بسبب الفايد
    Esa clase de armas fueron destruidas hace 25 años por el Presidente Khaled Al Fayeed bajo la supervisión de las Naciones Unidas. Open Subtitles هذه الأسلحة قد دمرت قبل 25 سنة مضت بواسطة الرئيس خالد الفايد تحت إشراف الأمم المتحدة
    No tengo claro quién ha iniciado esto, pero el equipo legal que representa el fideicomiso Al Fayeed está impugnando el testamento. Open Subtitles أنا لست متأكد بعد , من الذي ابتدأ هذا لكن الفريق القانوني الذي يمثل الفايد يطعن بالوصية
    Bueno, el problema reside en la cuestión de si el dinero hubiera pasado alguna vez a tu padre después de la muerte de Khaled Al Fayeed. Open Subtitles حسنا , المشكلة تكون حول إذا كان المال ذهب لوالدك بعد موت خالد الفايد
    Siento molestarlo, Sr. Al Fayeed, pero estaba revisando su diseño para la ceremonia de la primera piedra de mañana y me preguntaba si pudiera llamar su atención sobre un par de cosas. Open Subtitles آسف لأزعاجك سيد الفايد لكن كنت أراجع تصميمك لحفل وضع حجر الأساس بالغد
    El estado del presidente Khaled Al Fayeed es desconocido en este momento. Open Subtitles "حالة الرئيس (خالد الفايد) لا تزال مجهولة في هذا الوقت."
    ¡Nunca olvidéis los crímenes de los Al Fayeed contra la humanidad! Open Subtitles لا تنسوا جرائم الفايد ضد البشرية
    Y eso es lo que los Al Fayeed quieren que penséis. Open Subtitles وهذا ما يريدك الفايد ان تفكر به
    Jamal Al Fayeed... puede arrebatarnos todas nuestras armas. Open Subtitles جمال الفايد يستطيع أخذ كل أسلحتنا
    Atacar así a los Al Fayeed es un error. Open Subtitles الذهاب خلف الفايد بالطريقة هذه خطأ
    Todos han muerto por tu culpa. Jamal Al Fayeed es el responsable. Open Subtitles بسببك لا , جمال الفايد من فعل هذا
    La mitad de la población vive mejor que cuando estaba bajo los Al Fayeed. Open Subtitles نصف السكان يعيشون بشكل أفضل من عهدهم السابق عندما كان يحكم (الفايد)
    Nasser Al-Fayed y su familia están enriquecidos. Open Subtitles أنت محقة- - (ناصر الفايد) وعائلته أغنياء بالفعل
    ¿Conoces bien a Mohammed Al Fayed como para concertarme una cita? Open Subtitles هل معرفتك بـ "محمد الفايد" جيدة بحيث تمكنكِ من تنسيق مقابلة لي معه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus