Y viviendo en los tiempos que corren, claro, creamos un grupo de Facebook | TED | و لكي نساير العصر، فقد أنشأنا مجموعة خاصة بنا علي الفايسبوك. |
Sean razonables en su evaluación; No hablo de sus amigos de Facebook. | TED | كن عقلانيا في تقييمك، لا أتحدث عن أصدقائك على الفايسبوك. |
Tengo que cambiar mi información de Facebook y conseguir una nueva dirección de correo electrónico. | Open Subtitles | يجب أن أغير معلومات حساب الفايسبوك الخاص بي أن أسجل حساب إيميل جديد. |
Tengo que cambiar mi información de Facebook y conseguir una nueva dirección de correo electrónico. | Open Subtitles | يجب أن أغير معلومات حساب الفايسبوك الخاص بي أن أسجل حساب إيميل جديد. |
En Facebook se publican más de 3500 fotos. | TED | و أكثر من 3 آلاف و 500 صورة تنتشر على الفايسبوك. |
Sube una imagen, dando la razón por la que eligió ese pastel, a nuestra página de Facebook y a Twitter. | TED | إذ أن هذه البطاقة تحمل صورة, والهدف وراء هذا الخيار, في صفحتك على الفايسبوك أو تويتر. |
Bien. Prepárense a actualizar su estado de Twitter o Facebook. | TED | استعدّوا لتحديث منشوارتكم على الفايسبوك و التويتر. |
Digo esto, aunque puedo estar un poco parcializado, ya que empecé una compañía de fusión, y ni siquiera tengo cuenta en Facebook. | TED | يمكنني أن أقول الآن، لكن بشيء من الانحياز، لأنني قد أنشأت شركة تعنى بالانصهار لكن ليس لدي حساب على الفايسبوك. |
¿Cuántas veces has visto este tipo de memes inspiradores en tu "feed" de Facebook? | TED | كم مرّة رأيتم هذه الأنواع من الميمات المُلهمة في لائحة أخبار الفايسبوك الخاصّة بكم؟ |
UU. Solo para ponerlo en perspectiva, eso es cero mercadeo y un crecimiento superior al lanzamiento de Facebook. | TED | فقط لوضع هذا ضمن زاوية معينة، لم يتم تسويق هذا ولقد نما بسرعة مقارنة بإطلاق الفايسبوك. |
Tratamos de encontrar si se puede agregar algo más, continuemos la charla por Facebook. | TED | نحن مستمرون في التفكير سواء كن بإمكاننا إضافة شيء هنا فابقوا على المحادثة قائمة على الفايسبوك. |
¿No tienes suficientes en Facebook? | Open Subtitles | أليس لديك العدد الكافي من الأصدقاء على الفايسبوك ؟ |
Creo que Facebook tiene un límite para el número de intereses. | Open Subtitles | قليلاً، أيها الطبيب، أعتقد أن الفايسبوك له حدود لقائمة الإهتمامات. |
Son amigas de Facebook. Escriben todo el tiempo. | Open Subtitles | غنهم أصدقائها على الفايسبوك انهم يعلقون على بعضهم دائما |
¿Hasta tiene un grupo en Facebook? | Open Subtitles | أوه يا رجل ، لديها مجموعة في الفايسبوك ؟ |
¿Esperando hasta que tenga 40 años y me busque en Facebook después de un primer matrimonio fallido? | Open Subtitles | انتظر حتى يصبح عمري 40 عندما تبحث عني على الفايسبوك بعد زواج أول فاشل؟ |
Después la subió a Facebook y se negó a quitarla. | Open Subtitles | ثم نشرتها على الفايسبوك و رفضت ان تزيلها |
Es por esto que le dicen a las tortugas adolescentes que no publiquen cosas en Facebook. | Open Subtitles | لهذا السبب يقولون للسلاحفة المراهقين أن لا يقوموا أبداً بوضع شيء على الفايسبوك. |
Está en su blog, su página de Facebook y su Twitter. | Open Subtitles | الجميع إنّه على مدوّنتها ، وصفحتا الفايسبوك و التويتر الخاصتان بها |
¿Crees que podemos simplemente olvidarnos uno del otro, borrar nuestros Facebook, y seguir adelante? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه يمكننا أن نسامح ، فقط بعضنا البعض أو حذف التّسلسلات الزّمنيّة في الفايسبوك ، و ننسى كل شيء ؟ |