"الفايسبوك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Facebook
        
    Y viviendo en los tiempos que corren, claro, creamos un grupo de Facebook TED و لكي نساير العصر، فقد أنشأنا مجموعة خاصة بنا علي الفايسبوك.
    Sean razonables en su evaluación; No hablo de sus amigos de Facebook. TED كن عقلانيا في تقييمك، لا أتحدث عن أصدقائك على الفايسبوك.
    Tengo que cambiar mi información de Facebook y conseguir una nueva dirección de correo electrónico. Open Subtitles يجب أن أغير معلومات حساب الفايسبوك الخاص بي أن أسجل حساب إيميل جديد.
    Tengo que cambiar mi información de Facebook y conseguir una nueva dirección de correo electrónico. Open Subtitles يجب أن أغير معلومات حساب الفايسبوك الخاص بي أن أسجل حساب إيميل جديد.
    En Facebook se publican más de 3500 fotos. TED و أكثر من 3 آلاف و 500 صورة تنتشر على الفايسبوك.
    Sube una imagen, dando la razón por la que eligió ese pastel, a nuestra página de Facebook y a Twitter. TED إذ أن هذه البطاقة تحمل صورة, والهدف وراء هذا الخيار, في صفحتك على الفايسبوك أو تويتر.
    Bien. Prepárense a actualizar su estado de Twitter o Facebook. TED استعدّوا لتحديث منشوارتكم على الفايسبوك و التويتر.
    Digo esto, aunque puedo estar un poco parcializado, ya que empecé una compañía de fusión, y ni siquiera tengo cuenta en Facebook. TED يمكنني أن أقول الآن، لكن بشيء من الانحياز، لأنني قد أنشأت شركة تعنى بالانصهار لكن ليس لدي حساب على الفايسبوك.
    ¿Cuántas veces has visto este tipo de memes inspiradores en tu "feed" de Facebook? TED كم مرّة رأيتم هذه الأنواع من الميمات المُلهمة في لائحة أخبار الفايسبوك الخاصّة بكم؟
    UU. Solo para ponerlo en perspectiva, eso es cero mercadeo y un crecimiento superior al lanzamiento de Facebook. TED فقط لوضع هذا ضمن زاوية معينة، لم يتم تسويق هذا ولقد نما بسرعة مقارنة بإطلاق الفايسبوك.
    Tratamos de encontrar si se puede agregar algo más, continuemos la charla por Facebook. TED نحن مستمرون في التفكير سواء كن بإمكاننا إضافة شيء هنا فابقوا على المحادثة قائمة على الفايسبوك.
    ¿No tienes suficientes en Facebook? Open Subtitles أليس لديك العدد الكافي من الأصدقاء على الفايسبوك ؟
    Creo que Facebook tiene un límite para el número de intereses. Open Subtitles قليلاً، أيها الطبيب، أعتقد أن الفايسبوك له حدود لقائمة الإهتمامات.
    Son amigas de Facebook. Escriben todo el tiempo. Open Subtitles غنهم أصدقائها على الفايسبوك انهم يعلقون على بعضهم دائما
    ¿Hasta tiene un grupo en Facebook? Open Subtitles أوه يا رجل ، لديها مجموعة في الفايسبوك ؟
    ¿Esperando hasta que tenga 40 años y me busque en Facebook después de un primer matrimonio fallido? Open Subtitles انتظر حتى يصبح عمري 40 عندما تبحث عني على الفايسبوك بعد زواج أول فاشل؟
    Después la subió a Facebook y se negó a quitarla. Open Subtitles ثم نشرتها على الفايسبوك و رفضت ان تزيلها
    Es por esto que le dicen a las tortugas adolescentes que no publiquen cosas en Facebook. Open Subtitles لهذا السبب يقولون للسلاحفة المراهقين أن لا يقوموا أبداً بوضع شيء على الفايسبوك.
    Está en su blog, su página de Facebook y su Twitter. Open Subtitles الجميع إنّه على مدوّنتها ، وصفحتا الفايسبوك و التويتر الخاصتان بها
    ¿Crees que podemos simplemente olvidarnos uno del otro, borrar nuestros Facebook, y seguir adelante? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يمكننا أن نسامح ، فقط بعضنا البعض أو حذف التّسلسلات الزّمنيّة في الفايسبوك ، و ننسى كل شيء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus