Entonces pare a la del Mercedes. ¿Por qué está molestando a esta pobre chica? | Open Subtitles | إذا لماذا لا تفعل ذلك و تتوقف عن ازعاج تلك الفتاة المسكينة |
Y para cuando se dé cuenta de que le estoy diciendo la verdad esta pobre chica podría estar muerta. | Open Subtitles | و بحلول الوقت الذي تدركون فيه انني كنت اخبركم الحقيقة هذه الفتاة المسكينة قد تكون ميتة |
Como consecuencia la pobre chica está exhausta. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك، الفتاة المسكينة مصابة بالإجهاد |
Pero está cansada, pobre niña, ha sido todo un jaleo... | Open Subtitles | إنها متعبة. الفتاة المسكينة. كانت هناك زحمة.. |
"Siempre atormentando a esta pobre muchacha. | Open Subtitles | دائما تضطهد هذه الفتاة المسكينة |
Será mejor que salve a la pobre chica de mi marido torpe. | Open Subtitles | اوه كلـا، أرغب بإنقاذ هذه الفتاة المسكينة من زوجي المتخبط. |
Lo que de verdad le pasó... Y lo que le pasó a esa pobre chica Qué terminó enterrada. | Open Subtitles | وما حدث لها حقًا، وماحدث لتلك الفتاة المسكينة التي دفنت بالأرض |
¿Qué sabrás tú de lo que le puede pasar a una pobre chica... cuando ama tanto a un hombre que el no verlo es una tortura? | Open Subtitles | . وما الذي تعرفه أنت بشأن ما الذي يمكن أن يحدث . لتلك الفتاة المسكينة عندما تحب رجل بشدة |
ES POSIBLE QUE LA pobre chica TENGA SUS RAZONES. | Open Subtitles | الفتاة المسكينة لديها اسبابها بلا شك أولريج كان دائما يحكم قبضته |
Usted llevó a la pobre chica al lago. La miró mientras se ahogaba. | Open Subtitles | دفعت تلك الفتاة المسكينة إلى البحيرة ورأيتها تغرق |
pobre chica. ¿Te han drogado, verdad? | Open Subtitles | ايتها الفتاة المسكينة لقد خدعوك أليس كذالك؟ |
Piensa en esa pobre chica. No quiero angustiarla. | Open Subtitles | فكر في تلك الفتاة المسكينة لا أريد أن أضايقها |
¿Y esa pobre chica sobre el banco? | Open Subtitles | وماذا عن الفتاة المسكينة في الخارج في الكفن؟ |
Bien, si hubiera alguna cosa que pueda hacer por aquella pobre chica. | Open Subtitles | حسناً أي شيء بوسعي فعله لتلك الفتاة المسكينة |
Bueno, vamos, la pobre chica aún no está presta a ser Tamplinada, está aquí para leer su libro. | Open Subtitles | ان الفتاة المسكينة ليست مستعدة للتفاهات انها تقرأ الآن |
La pobre chica aún está viva. ¿Qué vamos a hacer con ella? No lo sé. | Open Subtitles | لا تزال الفتاة المسكينة على قيد الحياة يا سيدى ، ماذا سنفعل بها ؟ |
Oh, esa pobre chica estaba loca por, amigo. Mm. La lleve a nuestra promoción. | Open Subtitles | يا رجل، تلك الفتاة المسكينة كانت مجنونة بي أصطحبـتها إلى حفـلة موسيـقـية و أعطـيـتـها ليـلـة لن تـنساها أبداً |
De acuerdo a esto, esa pobre niña está muerta a causa de un libro que fue escrito hace 4000 años. | Open Subtitles | حسب قولك تلك الفتاة المسكينة ماتت بسبب كتاب كتب منذ 4 آلاف سنة مضت |
Sólo rezo para que no hayan condenado a esa pobre niña. | Open Subtitles | أدعو فحسب أنّهما لم يهلكا تلك الفتاة المسكينة. |
Quisiera que todos inclinaran sus cabezas... para pedirle a Dios que proteja a esa pobre muchacha | Open Subtitles | الآن اريد من الجميع أن يحنوا رؤوسهم ويسألوا الإله أن يحمي تلك الفتاة المسكينة |
Espero no hayas hecho a la Pobrecita trepar por la ventana... | Open Subtitles | أتمنى أنك لم تدع الفتاة المسكينة تتسلق إلى النافذة |
La pobre joven no disfruto mucho de su nueva felicidad | Open Subtitles | ولكن, الفتاة المسكينة لم تستمتع بهذه الحياة الجديدة |