"الفتاة المسكينة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pobre chica
        
    • pobre niña
        
    • pobre muchacha
        
    • La pobre
        
    • Pobrecita
        
    • pobre joven
        
    Entonces pare a la del Mercedes. ¿Por qué está molestando a esta pobre chica? Open Subtitles إذا لماذا لا تفعل ذلك و تتوقف عن ازعاج تلك الفتاة المسكينة
    Y para cuando se dé cuenta de que le estoy diciendo la verdad esta pobre chica podría estar muerta. Open Subtitles و بحلول الوقت الذي تدركون فيه انني كنت اخبركم الحقيقة هذه الفتاة المسكينة قد تكون ميتة
    Como consecuencia la pobre chica está exhausta. Open Subtitles ونتيجة لذلك، الفتاة المسكينة مصابة بالإجهاد
    Pero está cansada, pobre niña, ha sido todo un jaleo... Open Subtitles إنها متعبة. الفتاة المسكينة. كانت هناك زحمة..
    "Siempre atormentando a esta pobre muchacha. Open Subtitles دائما تضطهد هذه الفتاة المسكينة
    Será mejor que salve a la pobre chica de mi marido torpe. Open Subtitles اوه كلـا، أرغب بإنقاذ هذه الفتاة المسكينة من زوجي المتخبط.
    Lo que de verdad le pasó... Y lo que le pasó a esa pobre chica Qué terminó enterrada. Open Subtitles وما حدث لها حقًا، وماحدث لتلك الفتاة المسكينة التي دفنت بالأرض
    ¿Qué sabrás tú de lo que le puede pasar a una pobre chica... cuando ama tanto a un hombre que el no verlo es una tortura? Open Subtitles . وما الذي تعرفه أنت بشأن ما الذي يمكن أن يحدث . لتلك الفتاة المسكينة عندما تحب رجل بشدة
    ES POSIBLE QUE LA pobre chica TENGA SUS RAZONES. Open Subtitles الفتاة المسكينة لديها اسبابها بلا شك أولريج كان دائما يحكم قبضته
    Usted llevó a la pobre chica al lago. La miró mientras se ahogaba. Open Subtitles دفعت تلك الفتاة المسكينة إلى البحيرة ورأيتها تغرق
    pobre chica. ¿Te han drogado, verdad? Open Subtitles ايتها الفتاة المسكينة لقد خدعوك أليس كذالك؟
    Piensa en esa pobre chica. No quiero angustiarla. Open Subtitles فكر في تلك الفتاة المسكينة لا أريد أن أضايقها
    ¿Y esa pobre chica sobre el banco? Open Subtitles وماذا عن الفتاة المسكينة في الخارج في الكفن؟
    Bien, si hubiera alguna cosa que pueda hacer por aquella pobre chica. Open Subtitles حسناً أي شيء بوسعي فعله لتلك الفتاة المسكينة
    Bueno, vamos, la pobre chica aún no está presta a ser Tamplinada, está aquí para leer su libro. Open Subtitles ان الفتاة المسكينة ليست مستعدة للتفاهات انها تقرأ الآن
    La pobre chica aún está viva. ¿Qué vamos a hacer con ella? No lo sé. Open Subtitles لا تزال الفتاة المسكينة على قيد الحياة يا سيدى ، ماذا سنفعل بها ؟
    Oh, esa pobre chica estaba loca por, amigo. Mm. La lleve a nuestra promoción. Open Subtitles يا رجل، تلك الفتاة المسكينة كانت مجنونة بي أصطحبـتها إلى حفـلة موسيـقـية و أعطـيـتـها ليـلـة لن تـنساها أبداً
    De acuerdo a esto, esa pobre niña está muerta a causa de un libro que fue escrito hace 4000 años. Open Subtitles حسب قولك تلك الفتاة المسكينة ماتت بسبب كتاب كتب منذ 4 آلاف سنة مضت
    Sólo rezo para que no hayan condenado a esa pobre niña. Open Subtitles أدعو فحسب أنّهما لم يهلكا تلك الفتاة المسكينة.
    Quisiera que todos inclinaran sus cabezas... para pedirle a Dios que proteja a esa pobre muchacha Open Subtitles الآن اريد من الجميع أن يحنوا رؤوسهم ويسألوا الإله أن يحمي تلك الفتاة المسكينة
    Espero no hayas hecho a la Pobrecita trepar por la ventana... Open Subtitles أتمنى أنك لم تدع الفتاة المسكينة تتسلق إلى النافذة
    La pobre joven no disfruto mucho de su nueva felicidad Open Subtitles ولكن, الفتاة المسكينة لم تستمتع بهذه الحياة الجديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus