Yo era consciente de ser la única chica que tenía esa libertad, y me sentía culpable por ello. | TED | كنت أدرك أنني الفتاة الوحيدة التي حصلت على هكذا حرية و لقد كنت أشعر بالذنب حيال ذلك. |
Sabrina, eres la única chica que conozco con agallas de probar comida asquerosa. | Open Subtitles | سابرينا . أنتي الفتاة الوحيدة التي أعرفها لديها الشجاعة لتجربة أكلات فضيعة |
Va a ser la única chica que no lleve uno puesto. | Open Subtitles | ستكون الفتاة الوحيدة التي لاترتدي واحداً |
Michelle es La única chica con la que estuve en mi vida. | Open Subtitles | تعرف،بأن ميشيل هي الوحيده, الفتاة الوحيدة التي كنت معها |
la única chica a la que he querido me invitó a la casita del árbol. | Open Subtitles | الفتاة الوحيدة التي احببتها دعتني لأعلى بيت الشجرة |
Y el problema de ella es que te gustó mucho. Es la única chica que te gustó de verdad. Y por más que lo intentara... tú no ibas a bajar la guardia con ella. | Open Subtitles | و مشكلتها هي أنك قد أعجبتها و هي الفتاة الوحيدة التي أعجبت بها و مهما فعلت و حاولت لن تكون لعبتك |
-Pues la única chica que conozco es mi hermana, y ella apesta! | Open Subtitles | الفتاة الوحيدة التي أعرفها هي أختي وهي غبية |
Tía Lucille murió, he rechazado a la única chica que he amado y ni siquiera puedo volar. | Open Subtitles | عمتي لوسيل ماتت ولقد رفضتُ الفتاة الوحيدة التي أحببتها دوما ولا أستطيع حتى أن أطير |
Era la única chica que me odiaba en la escuela. | Open Subtitles | كانت الفتاة الوحيدة التي كرهتني في الثانوية |
Solo tuve que acostumbrarme a la realidad de que no soy la única chica que piensa que eres fantástico. | Open Subtitles | يجب أن أعتاد على أني لم أعد الفتاة الوحيدة التي تظنك رائعاً |
Así que en vez de hacer esto más difícil para mí, ya sabes, estaba pensando en ir tal vez con la única chica que ha estado tras mi polla todo este tiempo. | Open Subtitles | بدلا من أن أصعب الأمر على نفسي كما تعلم ،كنت أفكر بالذهاب مع الفتاة الوحيدة التي كانت تشتهي قضيبي طـوال الـوقـت |
Estaba pensando en ir con la única chica que ha estado detrás de mi pene todo este tiempo. | Open Subtitles | كنت أفكر بالذهاب مع الفتاة الوحيدة التي كانت تسعى بشهوتها خلف قضيبي طوال الوقت |
Entiendo que... he perdido a la única chica que ha significado... algo para mí y que nunca la recuperaré, y tengo que vivir con eso. | Open Subtitles | فهمت أني خسرت الفتاة الوحيدة التي عنت لي شيئاً يوماً وأني لن أستعيدها ابداً وعلىّ التعايش مع ذلك |
Si no lo hicieras, serías la única chica que fue a su apartamento sin cobrar. | Open Subtitles | إذا لم تفعلي، سوف تكونين الفتاة الوحيدة التي ذهبت على الإطلاق إلى منزله بدون مقابل. |
la única chica que podía hacer que cambiara todo. | Open Subtitles | الفتاة الوحيدة التي تستطيع وضعي في دوامة |
- Cariño conoce a la única chica que pudo haber hecho que no estemos juntos. | Open Subtitles | -أعرفكِ على الفتاة الوحيدة التي كانت قد تمنع لمَ شملنا |
Eres La única chica con la que me he acostado y aún me quiere. | Open Subtitles | الفتاة الوحيدة التي ضاجعتها وما زالت تحبني |
Parece que La única chica con la que estoy destinado a tener una relación es esta de aquí. | Open Subtitles | كما يبدو ان الفتاة الوحيدة التي انا مستعد لان اقم علاقة معها هي هذه الفتاة هنا |
La única chica con la que he tenido sexo desde que me hicieron las pruebas fue Karma. | Open Subtitles | الفتاة الوحيدة التي عاشرتها منذ آخر مرة قمتُ بها بالفحص كانت كارما. |
Soy la única chica a la que debería estar provocándole orgasmos. | Open Subtitles | أنا الفتاة الوحيدة التي يجب أن لا يُرضيها. |
la única mujer que podría amarle Es su madre | Open Subtitles | نعم، الفتاة الوحيدة التي يمكن أن تحبه هي أمه |