"الفتاوى من محكمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • opiniones consultivas a la Corte
        
    • opiniones consultivas de la Corte
        
    En especial, el Pakistán apoya la propuesta del Secretario General de que se le autorice a pedir opiniones consultivas a la Corte Internacional de Justicia. UN وقال إن باكستان تؤيد بوجه بوجه خاص اقتراح اﻷمين العام الهادف إلى الترخيص له بالتماس الفتاوى من محكمة العدل الدولية.
    También se sugirió que debía facultarse a la corte para solicitar opiniones consultivas a la Corte Internacional de Justicia. UN ودعا اقتراح آخر الى إعطاء المحكمة صلاحية طلب الفتاوى من محكمة العدل الدولية.
    ii) La solicitud de opiniones consultivas a la Corte Internacional de Justicia; y UN ' 2` طلب الفتاوى من محكمة العدل الدولية؛ و
    La Asamblea General, el Consejo de Seguridad y los otros órganos de las Naciones Unidas, según proceda, deben comprometerse a utilizar con más frecuencia la opción de pedir opiniones consultivas a la Corte Internacional de Justicia. UN تلتزم الجمعية العامة ومجلس الأمن وسائر هيئات الأمم المتحدة حسب الاقتضاء، بزيادة الاستفادة من قدرتها على طلب الفتاوى من محكمة العدل الدولية.
    28. Chipre apoya las propuestas relativas al recurso más frecuente a las opiniones consultivas de la Corte Internacional de Justicia y a autorizar al Secretario General para pedirlas, la aceptación por todos los Estados Miembros de la jurisdicción obligatoria de la Corte y el apoyo al fondo fiduciario. UN ٢٨ - وأعلن ان قبرص تؤيد المقترحات المتعلقة بزيادة اللجوء الى الفتاوى من محكمة العدل الدولية وتخويل اﻷمين العام التماس هذه الفتاوى، وقبول جميع الدول اﻷعضاء الولاية الجبرية للمحكمة ودعمها للصندوق الاستئماني.
    2. La Asamblea General de las Naciones Unidas autoriza a la Organización Mundial del Turismo a pedir opiniones consultivas a la Corte Internacional de Justicia sobre las cuestiones jurídicas que se planteen dentro de su campo de actividad, salvo aquellas que se refieran a las relaciones recíprocas entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo u otros organismos especializados. UN 2 - تمنح الجمعية العامة للأمم المتحدة الإذن لمنظمة السياحة العالمية بأن تطلب الفتاوى من محكمة العدل الدولية بشأن المسائل القانونية التي تستجد في نطاق اختصاصها بخلاف المسائل المتعلقة بالعلاقات المتبادلة بين الأمم المتحدة و منظمة السياحة العالمية أو غيرها من الوكالات المتخصصة.
    La Asamblea General de las Naciones Unidas autoriza a la Organización Mundial del Turismo a pedir opiniones consultivas a la Corte Internacional de Justicia sobre las cuestiones jurídicas que se planteen dentro del campo de sus actividades, salvo aquellas que se refieran a las relaciones recíprocas entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo u otros organismos especializados. UN 2 - تمنح الجمعية العامة للأمم المتحدة الإذن لمنظمة السياحة العالمية بأن تطلب الفتاوى من محكمة العدل الدولية بشأن المسائل القانونية التي تستجد في نطاق اختصاصها بخلاف المسائل المتعلقة بالعلاقات المتبادلة بين الأمم المتحدة و منظمة السياحة العالمية أو غيرها من الوكالات المتخصصة.
    2. La Asamblea General de las Naciones Unidas autoriza a la Organización Mundial del Turismo a pedir opiniones consultivas a la Corte Internacional de Justicia sobre las cuestiones jurídicas que se planteen dentro de su campo de actividad, salvo aquellas que se refieran a las relaciones recíprocas entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo u otros organismos especializados. UN 2 - تمنح الجمعية العامة للأمم المتحدة الأذن لمنظمة السياحة العالمية بأن تطلب الفتاوى من محكمة العدل الدولية بشأن المسائل القانونية التي تستجد في نطاق اختصاصها بخلاف المسائل المتعلقة بالعلاقات المتبادلة بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية أو غيرها من الوكالات المتخصصة.
    La Asamblea General de las Naciones Unidas autoriza a la Organización Mundial del Turismo a pedir opiniones consultivas a la Corte Internacional de Justicia sobre las cuestiones jurídicas que se planteen dentro del campo de sus actividades, salvo aquellas que se refieran a las relaciones recíprocas entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo u otros organismos especializados. UN 2 - تمنح الجمعية العامة للأمم المتحدة الإذن للمنظمة العالمية للسياحة بأن تطلب الفتاوى من محكمة العدل الدولية بشأن المسائل القانونية التي تستجد في نطاق اختصاصها بخلاف المسائل المتعلقة بالعلاقات المتبادلة بين الأمم المتحدة و المنظمة العالمية للسياحة أو غيرها من الوكالات المتخصصة.
    2. La Asamblea General de las Naciones Unidas autoriza a la Organización Mundial del Turismo a pedir opiniones consultivas a la Corte Internacional de Justicia sobre las cuestiones jurídicas que se planteen dentro de su campo de actividad, salvo aquellas que se refieran a las relaciones recíprocas entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo u otros organismos especializados. UN 2 - تمنح الجمعية العامة للأمم المتحدة الإذن لمنظمة السياحة العالمية بأن تطلب الفتاوى من محكمة العدل الدولية بشأن المسائل القانونية التي تستجد في نطاق اختصاصها بخلاف المسائل المتعلقة بالعلاقات المتبادلة بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية أو غيرها من الوكالات المتخصصة.
    La Asamblea General de las Naciones Unidas autoriza a la Organización Mundial del Turismo a pedir opiniones consultivas a la Corte Internacional de Justicia sobre las cuestiones jurídicas que se planteen dentro del campo de sus actividades, salvo aquellas que se refieran a las relaciones recíprocas entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo u otros organismos especializados. UN 2 - تمنح الجمعية العامة للأمم المتحدة الإذن للمنظمة العالمية للسياحة بأن تطلب الفتاوى من محكمة العدل الدولية بشأن المسائل القانونية التي تستجد في نطاق اختصاصها بخلاف المسائل المتعلقة بالعلاقات المتبادلة بين الأمم المتحدة و المنظمة العالمية للسياحة أو غيرها من الوكالات المتخصصة.
    1. El Sr. HAYES (Irlanda) dice que su delegación ha tenido oportunidad de integrar el Comité de Peticiones de Revisión de los Fallos del Tribunal Administrativo establecido en virtud del artículo 11 del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, el cual tiene facultades para solicitar opiniones consultivas a la Corte Internacional de Justicia. UN ١ - السيد هيز )ايرلندا(: قال إن وفده تسنت له فرصة الخدمة في " اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية " ، المنشأة عملا بالمادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، وهي مخولة سلطة طلب الفتاوى من محكمة العدل الدولية.
    5. El párrafo 4 del artículo 11 prevé el establecimiento de un Comité de Peticiones de Revisión de los Fallos del Tribunal Administrativo (en adelante denominado " Comité de Peticiones " ), que está autorizado por la Asamblea General, en virtud del párrafo 2 del Artículo 96 de la Carta, a pedir opiniones consultivas a la Corte Internacional de Justicia. UN ٥ - وتنص الفقرة ٤ من المادة ١١ على إنشاء لجنة معنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية )وترد أدناه تحت اسم " اللجنة المعنية بالطلبات " (، ترخص لها الجمعية العامة بموجب الفقرة ٢ من المادة ٩٦ من الميثاق بطلب الفتاوى من محكمة العدل الدولية.
    El Irán ha estudiado cuidadosamente la propuesta presentada por Guatemala (A/52/33, párr. 101) y considera que no se ha demostrado que sean inadecuados los procedimientos de arreglo de controversias establecidos en los organismos internacionales ni el pedido de opiniones consultivas a la Corte Internacional de Justicia. UN ٤٧ - وقال إن وفده قد درس بعناية المقترح الذي قدمته غواتيمالا )A/52/33، الفقرة ١٠١( ولكنه غير مقتنع بعدم كفاية اجراءات تسوية النزاعات المجسدة في الصكوك المنشئة للمنظمات الدولية أو طلب الفتاوى من محكمة العدل الدولية.
    Sr. Mlynár (Eslovaquia) (habla en inglés): Eslovaquia, como cuestión de principio, respeta el derecho de todo Estado Miembro a solicitar opiniones consultivas de la Corte Internacional de Justicia como principal órgano judicial de las Naciones Unidas y uno de los principales órganos de las Naciones Unidas. UN السيد ملينار (سلوفاكيا) (تكلم بالإنكليزية): تحترم سلوفاكيا من حيث المبدأ حق كل دولة عضو في طلب الفتاوى من محكمة العدل الدولية بوصفها الجهاز القضائي الأساسي للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus