59. El examen que se efectuará cuando finalice el período adicional para cumplir los compromisos comprenderá una evaluación de si: | UN | 59- يجب أن يتضمن الاستعراض الذي يتم عقب انتهاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات تقييماً لما يلي: |
Posteriormente, cada Parte del anexo I deberá presentar el FEE anualmente hasta que venza el período adicional para el cumplimiento de los compromisos correspondientes a ese período de compromiso. | UN | كما ينبغي لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يرسل بعد ذلك النموذج الإلكتروني الموحد كل سنة إلى أن تنتهي الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات بالنسبة لفترة الالتزام تلك. |
59. El examen que se efectuará cuando finalice el período adicional para cumplir los compromisos comprenderá una evaluación de si: | UN | 59- يجب أن يتضمن الاستعراض الذي يتم عقب انتهاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات تقييماً لما يلي: |
59. El examen que se efectuará cuando finalice el período adicional para cumplir los compromisos comprenderá una evaluación de si: | UN | 59- يجب أن يتضمن الاستعراض الذي يتم عقب انتهاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات تقييماً لما يلي: |
Observamos que el pago efectuado en el marco del antiguo contrato por el período adicional de cinco meses y 18 días había sido 0,61 millones de dólares superior al precio obtenido en virtud del nuevo contrato. | UN | ولاحظنا أن المبلغ المدفوع بموجب العقد القديم عن الفترة الإضافية البالغة خمسة أشهر و 18 يوما كان أعلى بمقدار 0.61 مليون دولار من السعر المتفق عليه في العقد الجديد. |
6. Durante el examen efectuado al concluir el período adicional para el cumplimiento de los compromisos, el equipo de expertos examinará la información presentada por la Parte de conformidad con el párrafo 1 del artículo 7, para determinar si: | UN | 6- وخلال الاستعراض الذي يجرى عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة من الطرف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 7، وذلك من أجل تقييم ما يلي: |
6. Durante el examen efectuado al concluir el período adicional para el cumplimiento de los compromisos, el equipo de expertos examinará la información presentada por la Parte de conformidad con el párrafo 1 del artículo 7, para determinar si: | UN | 6- وخلال الاستعراض الذي يجرى عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة من الطرف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 7، وذلك من أجل تقييم ما يلي: |
6. Durante el examen que efectúe al concluir el período adicional para el cumplimiento de los compromisos, el equipo de expertos examinará la información presentada por la Parte de conformidad con el párrafo 1 del artículo 7, para determinar si: | UN | 6- وخلال الاستعراض الذي يجرى عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة من الطرف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 7، وذلك من أجل تقييم ما يلي: |
6. Durante el examen efectuado al concluir el período adicional para el cumplimiento de los compromisos, el equipo de expertos examinará la información presentada por la Parte de conformidad con el párrafo 1 del artículo 7 para determinar si: | UN | 6- وخلال الاستعراض الذي يجرى عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة من الطرف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 7، وذلك من أجل تقييم ما يلي: |
89. Durante el examen efectuado al concluir el período adicional para el cumplimiento de los compromisos, el equipo de expertos examinará la información presentada por la Parte de conformidad con el párrafo 1 del artículo 7 para determinar si: | UN | 89- وخلال الاستعراض الذي يجرى عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة من الطرف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 7، وذلك من أجل تقييم ما يلي: |
89. Durante el examen efectuado al concluir el período adicional para el cumplimiento de los compromisos, el equipo de expertos examinará la información presentada por la Parte de conformidad con el párrafo 1 del artículo 7 para determinar si: | UN | 89- وخلال الاستعراض الذي يجرى عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة من الطرف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 7، وذلك من أجل تقييم ما يلي: |
90. Durante el examen efectuado al concluir el período adicional para el cumplimiento de los compromisos, el equipo de expertos examinará la información comunicada de conformidad con el párrafo 20 del anexo de la decisión 15/CMP.1, según lo dispuesto en el párrafo 88 supra. | UN | 90- وخلال الاستعراض الذي يجرى لدى انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة وفقاً للفقرة 20 من مرفق المقرر 15/م أإ-1 وفقاً للفقرة 88 أعلاه. |
8. Una vez establecida su cantidad atribuida conforme a los párrafos 7 y 8 del artículo 3 y hasta que finalice el período adicional para cumplir los compromisos, cada Parte debería/deberá abstenerse de efectuar transferencias cuyo resultado sea un total de esos haberes inferior al nivel requerido de la reserva para el período de compromiso. | UN | 8- ولدى تحديد الطرف لكميته المعتمدة وفقا للفقرتين 7 و8 من المادة 3 وحتى انقضاء أجل الفترة الإضافية للامتثال للالتزامات، ينبغي/يتعين ألا يقوم الطرف بعملية نقل وحدات تسفر عن انخفاض هذه الكميات عن المستوى المطلوب من احتياطي فترة الالتزام. |
8. Una vez establecida su cantidad atribuida conforme a los párrafos 7 y 8 del artículo 3 y hasta que finalice el período adicional para cumplir los compromisos, cada Parte deberá abstenerse de efectuar transferencias cuyo resultado sea un total de esos haberes inferior al nivel requerido de la reserva para el período de compromiso. | UN | 8- ولدى تحديد الطرف لكميته المخصصة وفقا للفقرتين 7 و8 من المادة 3 وحتى انقضاء أجل الفترة الإضافية لامتثال الالتزامات، يتعين ألا يقوم الطرف بعملية نقل وحدات تسفر عن انخفاض هذه الكميات إلى ما دون المستوى المطلوب من احتياطي فترة الالتزام. |
3. Decide que cada una de las Partes del anexo I con un compromiso indicado en el anexo B presente a la secretaría, al expirar el período adicional para cumplir los compromisos, el informe a que se refiere el párrafo 49 del anexo de la presente decisión; | UN | 3- يقرر أن يقدم كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، يكون عليه التزام مسجل في المرفق باء، إلى الأمانة، لدى انتهاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، التقرير المشار إليه في الفقرة 49 من مرفق هذا المقرر؛ |
59. Al terminar el período adicional para cumplir los compromisos y tras el examen previsto en el artículo 8 del informe presentado por la Parte con arreglo al párrafo 49 supra, incluidas la introducción de ajustes y la solución de las cuestiones de aplicación pertinentes, la secretaría incluirá en la base de datos la información siguiente sobre cada Parte del anexo I: | UN | 59- ما أن تنتهي الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، ويتم بموجب المادة 8 استعراض التقرير المقدم من الطرف بموجب الفقرة 49 أعلاه، بما في ذلك تطبيق أي تصويبات وحسم أي مسائل تنفيذ ذات صلة، تقوم الأمانة بتسجيل المعلومات التالية في قاعدة البيانات لكل طرف مدرج في المرفق الأول: |
7. Durante el examen efectuado al concluir el período adicional para el cumplimiento de los compromisos, el equipo de expertos examinará la información comunicada de conformidad con el párrafo 8 del anexo a la decisión .../CMP.1 (Artículo 7), según lo dispuesto en el párrafo 5 supra. | UN | 7- وخلال الاستعراض الذي يجرى لدى انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة وفقاً للفقرة 8(4) من مرفق المقرر -/م أ إ-1 (المادة 7) وفقاً للفقرة 5 أعلاه. |
7. Durante el examen que efectúe al concluir el período adicional para el cumplimiento de los compromisos, el equipo de expertos examinará la información comunicada de conformidad con el párrafo 11 del anexo de la decisión .../CMP.1 (art. 7), según lo dispuesto en el párrafo 5 supra. | UN | 7- وخلال الاستعراض الذي يجرى لدى انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة وفقاً للفقرة 11(5) من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7) وفقاً للفقرة 5 أعلاه. |
7. Durante el examen efectuado al concluir el período adicional para el cumplimiento de los compromisos, el equipo de expertos examinará la información comunicada de conformidad con el párrafo 11 del anexo de la decisión -/CMP.1 (Artículo 7), según lo dispuesto en el párrafo 5 supra. | UN | 7- وخلال الاستعراض الذي يجرى لدى انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة وفقاً للفقرة 11() من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7) وفقاً للفقرة 5 أعلاه. |
Se llevará a cabo un examen del anexo, sobre la base de las recomendaciones del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y el Órgano Subsidiario de Ejecución, a más tardar un año después del término del [primer] periodo adicional para cumplir los compromisos, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la experiencia de las Partes. | UN | ويضطلع بعملية استعراض للمرفق، استناداً إلى توصيات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ(2)، في موعد أقصاه سنة واحدة بعد انتهاء الفترة الإضافية [الأولى] للوفاء بالالتزامات(3)، مع مراعاة تجربة الأطراف في جملة أمور أخرى. |
Refiriéndose al dictamen emitido por el Comité sobre la comunicación Nº 295/1988 (Järvinen c. Finlandia), el letrado alega que el presente asunto es distinto, ya que en el primero la duración adicional del servicio estaba justificada, en opinión de la mayoría del Comité, por la falta de formalidades administrativas para el reconocimiento del estatuto de objetor de conciencia. 9.5. | UN | وهو يشير إلى الآراء التي اعتمدتها اللجنة فيما يخص البلاغ رقم 295/1988 (قضية يارفينن ضد فنلندا) فيعتبر أن القضية موضوع البحث ينبغي أن تميز عن القضية السابقة، لأن الفترة الإضافية في هذه الحالة الأخيرة كانت، حسب رأي أغلبية أعضاء اللجنة، مبررة بسبب عدم وجود طرائق إدارية للاعتراف بمركز المستنكف ضميرياً عن أداء الخدمة العسكرية. |