"الفتيات الصغيرات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las niñas
        
    • las jóvenes
        
    • niñas pequeñas
        
    • las muchachas
        
    • chicas jóvenes
        
    • niña
        
    • niñitas
        
    • jovencitas
        
    • maliciosas muchachitas
        
    • de niñas
        
    • muchachas jóvenes
        
    • de jóvenes
        
    • niñas jóvenes
        
    • mujeres jóvenes
        
    • las adolescentes
        
    Algunos insisten especialmente en las mujeres de edad, otros en la educación de las niñas. UN ويشدد بعضها بشكل خاص على النساء المسنات، وبعضها الآخر على تعليم الفتيات الصغيرات.
    las niñas se dedican a los quehaceres domésticos, relativamente pesados, mientras los varones juegan. UN وتقوم الفتيات الصغيرات بمهام منزلية، أحيانا ما تكون شاقة، بينما يلعب الفتيان.
    ¡Las niñas pequeñas tienen que ser buenas! Open Subtitles الفتيات الصغيرات عليهن أن تتعلمن التهذيب
    En algunos planes se proponen medidas para eliminar la discriminación, la violencia y los malos tratos contra las jóvenes en el empleo. UN وتشمل بعض الخطط تدابير ستتخذ للقضاء على ما يتعرض له الفتيات الصغيرات من تمييز وعنف وأذى في ظروف العمل.
    Se proyecta llevar a cabo un experimento en que la publicidad y la información se dirijan expresamente a las muchachas. UN ومن المُزمَع إجراء تجربة يوجه فيها الإعلان والمعلومات إلى الفتيات الصغيرات مباشرة على وجه التحديد.
    Dicen que las chicas jóvenes desaparecían de sus casas... no volvían hasta el amanecer... y luego regresaban sin recordar adónde habían estado. Open Subtitles قيل ان الفتيات الصغيرات . إختفوا من منازلهم حتى الفجر . ثم يظهرون بدون ذاكرة فى مكانهم
    El programa redundará en beneficio de las mujeres no acompañadas y los sobrevivientes del genocidio, en particular las mujeres y las niñas. UN وهذا البرنامج سيفيد النساء اللائي لا يرافقهن أحد والناجين من اﻹبادة الجماعية، لا سيما الفتيات الصغيرات والنساء منهم.
    Todas o casi todas las niñas somalíes de entre 10 y 13 años son circuncidadas. UN فمعظم إن لم يكن كل الفتيات الصغيرات في الصومال، بين سن العاشرة والثالثة عشرة، يخضعن لعملية الختان.
    La Comisión centra claramente la atención del mundo en las niñas hasta los 18 años no sólo en las de menor edad. UN وتركِّز الاتفاقية انتباه العالم بوضوح ليس على الفتيات الصغيرات فحسب بل على الفتيات حتى سن 18.
    Acerca de esta última cuestión, la misión señaló que, si bien los niños en general sufrían un trato espantoso, la situación de las niñas era aún peor. UN وذكرت البعثة أنه إذا كانت معاملة الأطفال بشعة بوجه عام فإن حالة الفتيات الصغيرات أبشع.
    Su interés en la educación ha producido modestos resultados, en particular con respecto a la matriculación de las niñas. UN وقد ولّد التزامها بالتعليم نجاحات متواضعة، ولاسيما فيما يتعلق بالتحاق الفتيات الصغيرات السنّ.
    Las actitudes discriminatorias hacen que las víctimas, y, en especial, las niñas víctimas de la explotación sexual comercial, sean invisibles. UN والأساليب التمييزية تؤدي إلى حجب الضحايا، لا سيما الفتيات الصغيرات ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري عن الأنظار.
    Los indonesios a menudo utilizan a los timorenses no como gente sino como juguetes, sobre todo a las jóvenes. UN إن الاندونيسيين لا يتعاملون مـــع التيموريات كبشر بل كدمى يتلهـــون بهـــا، وخاصـــــة الفتيات الصغيرات.
    Es preciso establecer programas para enseñar a las jóvenes las nociones de salud reproductiva, a fin de evitar los embarazos precoces. UN ويجب وضع برامج لتثقيف الفتيات الصغيرات في مجال الصحة الإنجابية بما يمنع الحمل في سن مبكرة.
    Esta situación se debe a que las jóvenes enfrentan múltiples problemas, como la abdicación por parte de los padres de sus responsabilidades, las obligaciones domésticas y el embarazo precoz. UN وترجع هذه الحالة إلى أن الفتيات الصغيرات يواجهن مشكلات عديدة مثل استعفاء الآباء والتكاليف المنزلية والحمل المبكر.
    :: Muchas niñas pequeñas son usuarias avanzadas de las tecnologías móviles UN :: أن الكثير من الفتيات الصغيرات مستخدمات متطورات للتكنولوجيات المحمولة.
    las muchachas jóvenes pueden caer en la prostitución y corren el riesgo de ser víctimas de la trata. UN ويمكن أن تنقاد الفتيات الصغيرات إلى ممارسة البغاء وتتعرضن لخطر الاتجار.
    Sigue violando a mujeres, a chicas jóvenes cuando descubre a una que le gusta dice .. tráiganmela! Open Subtitles انه لا يزال يغتصب النساء. الفتيات الصغيرات. هو يتجول وعندما يرى أمرأة ما.
    Recuerdo cuando trataron de llevarlo a juicio por arrastrar a una niña a los arbustos. Open Subtitles اتذكر انه حاول ان يقبض على هيلت لأنه أستدرج بعض الفتيات الصغيرات داخل الغابه
    Las niñitas no saben que no deberían gustarles las computadoras. TED الفتيات الصغيرات لا تعرفن أنه ليس من المفترض بهن الاعجاب بالحواسيب
    Pregúntale a tu hermana por qué él sube a jovencitas a su motocicleta. Open Subtitles اسأل أختك لماذا هذا الرجل يأخذ الفتيات الصغيرات على دراجته البودا
    Conoces a los espías. Un montón de maliciosas muchachitas. Open Subtitles تعرف الجواسيس مجموعة من الفتيات الصغيرات العاهرات
    Te encuentro en la mesa porque tengo que ir al baño de niñas. Open Subtitles سأقابلك عند الطاولة لأنة يجب ان اذهب الى مرحاض الفتيات الصغيرات
    Un solo centro acoge a 300 hijos mestizos de jóvenes víctimas de esas violaciones que tienen derecho a una reparación. UN وهناك مركز واحد فقط يضم 300 طفل من عرق مختلط من الفتيات الصغيرات اللاتي تعرضن للاغتصاب ولهن الحق في الحصول على تعويضات.
    No obstante, la Encuesta demográfica y de salud de 1992 reveló que cada vez es menor el número de matrimonios de niñas jóvenes. UN غير أنه تبين من المسح الديموغرافي والصحي لعام ١٩٩٢ أن زواج الفتيات الصغيرات آخذ في الانخفاض.
    En la esfera de la cooperación intergubernamental, se llevaron a cabo actividades con miras a alentar la participación de niñas y mujeres jóvenes y una ciudadanía democrática activa. UN وفي مجال التعاون الحكومي الدولي، تم التشجيع على مشاركة الفتيات الصغيرات والشابات وعلى المواطنة الديمقراطية النشطة.
    El Ministerio de Salud Pública informa que ello es resultado de factores sociales que determinan que las adolescentes tengan relaciones sexuales con hombres mayores infectados con el VIH. UN وتفيد وزارة الصحة أن هذا يأتي نتيجة لعوامل اجتماعية أدت إلى ممارسة الفتيات الصغيرات الجنس مع رجال أكبر سناً ومصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus