"الفرار في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • huir a
        
    • alejarse a
        
    • fuga a
        
    • aeronaves y a
        
    • a alejarse
        
    • los aviones
        
    • los aparatos y a
        
    • retirarse a
        
    • combate y a
        
    Nuestras baterías, en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a huir a las 13.30 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 30/13.
    Nuestras baterías, en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a huir a las 14.05 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 05/14.
    Nuestras defensas aéreas, actuando en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a alejarse a las 10.30 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 30/10.
    Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a alejarse a las UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 10/16.
    Nuestras baterías antiaéreas, en legítima defensa, los interceptaron y pusieron en fuga a las 15.10 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٠١/٥١.
    Nuestras baterías antiaéreas, en legítima defensa, los interceptaron y pusieron en fuga a las 13.35 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٥٣/٣١.
    Nuestras defensas aéreas, actuando en defensa propia, entablaron combate con las aeronaves y a las 10.20 horas lograron que se retiraran. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٢٠/١٠.
    Nuestras baterías, en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a huir a las 14.50 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 50/14.
    Nuestras baterías, en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a huir a las 13.35 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 35/13.
    Nuestras baterías, en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a huir a las 22.25 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 25/22.
    Nuestras baterías, en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a huir a las 24.00 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 00/24.
    Nuestras baterías, en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a huir a las 18.10 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 10/18.
    Nuestras baterías, en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a huir a las 13.20 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 20/13.
    Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a alejarse a las 15.55 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 55/15.
    Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a alejarse a las 15.45 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 45/15.
    Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, se enfrentaron a ellos, obligándolos a alejarse a las UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 20/15.
    Nuestras defensas antiaéreas, actuando en legítima defensa, hicieron frente a los aparatos, obligándoles a alejarse a las 14.20 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 20/14.
    Nuestras baterías antiaéreas, en legítima defensa, los interceptaron y pusieron en fuga a las 13.35 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٥٣/٣١.
    Nuestras baterías antiaéreas, en legítima defensa, los interceptaron y pusieron en fuga a las 12.00 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٠٠/٢١.
    Nuestras baterías antiaéreas, en legítima defensa, los interceptaron y pusieron en fuga a las 13.55 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٥٥/٣١.
    Nuestras defensas aéreas, actuando en defensa propia, entablaron combate con las aeronaves y a las 10.30 horas lograron que se retiraran. UN وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق أشبيجة اللصف جنوب طقطاقه وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٣٠/١٠.
    Nuestras unidades de defensa antiaérea, ejerciendo el derecho a la legítima defensa del territorio patrio, hicieron frente a los aparatos y, a las 15.00 horas, les obligaron a alejarse. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارستها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 1500.
    Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, hicieron frente a los aviones y, a las 17.55 horas, los obligaron a retirarse. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٥٥/١٧.
    Nuestras unidades de defensa antiaérea, ejerciendo su derecho de legítima defensa, obligaron a los agresores a retirarse a las 16.30 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارستها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة (1630).
    Nuestras defensas antiaéreas, en legítima defensa, entablaron combate y a las 12.55 horas expulsaron a las aeronaves. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 55/12.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus