"الفرعية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Subcomisión en
        
    • subsidiarios en
        
    • Subcomité en
        
    • subprogramas en
        
    • subprogramas del
        
    • subregiones de
        
    • Subcomisión a
        
    • auxiliares en
        
    • auxiliares de
        
    • parciales en
        
    • Subcomisión al
        
    • subprogramas de la
        
    • Subcomisión tendrá ante
        
    resoluciones y decisiones aprobadas por la Subcomisión en su 54º período de sesiones UN ما يترتب على القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها
    resoluciones y decisiones aprobadas por la Subcomisión en su 56º período de sesiones UN ما يترتب على القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها
    De aprobarse dicha petición, el informe del relator especial se presentaría a la Subcomisión en su 58º período de sesiones. UN وإذا تمت الموافقة على ذلك، سيقدم أول تقرير للمقرر الخاص إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    iv) Prestación de servicios de secretaría al Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración y al Comité Consultivo Mixto y sus órganos subsidiarios en la Sede; UN `٤` توفير خدمات اﻷمانة للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة واللجنة الاستشارية المشتركة وهيئاتها الفرعية في المقر؛
    El Comité debería incluir información no confidencial sobre las actividades del Subcomité en su informe anual a la Asamblea General. UN وينبغي أن تدرج اللجنة المعلومات غير السرية عن أنشطة اللجنة الفرعية في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    Se refirió a la labor de la Subcomisión en su 31º período de sesiones, celebrado en 1992. UN وأشار إلى أعمال اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والثلاثين المعقودة في عام ١٩٩٢.
    La cuestión de la impunidad fue tema de un estudio hecho por la Subcomisión en su 46º período de sesiones. UN وقد كانت مسألة عدم المعاقبة موضوعا لدراسة قامت بها اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين.
    Ayuda al Relator Especial de la Subcomisión en la preparación de sus informes y estudios. UN ويساعد المقرر الخاص للجنة الفرعية في إعداد تقاريرها ودراساتها.
    2. Invita al Relator Especial a que presente un segundo informe sobre la marcha de sus trabajos a la Subcomisión en su 46º período de sesiones; UN ٢ ـ تدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقرير مرحلي ثان إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين؛
    Medidas adoptadas por la Subcomisión en su 46º período de sesiones UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين
    Se pediría al relator especial que presentara a la Subcomisión en su 41º período de sesiones un informe sustancial sobre la marcha de los trabajos. UN وطُلب الى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا اضافيا عن الموضوع الى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية واﻷربعين.
    También pidió al Secretario General que informara del resultado de la reunión a la Subcomisión en su 46º período de sesiones y a la Comisión en su 51º período de sesiones. UN كما رجت من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج الاجتماع الى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين والى لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين.
    Le ruego que tenga a bien distribuir esta carta como documento oficial del actual período de sesiones de la Subcomisión, en relación con el tema 6 de su programa. UN كما أطلب إليكم أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الراهنة للجنة الفرعية في إطار البند ٦.
    La Relatora Especial presentó a la Subcomisión, en su 48º período de sesiones, un informe complementario sobre la protección del patrimonio de las poblaciones indígenas. UN وقدمت المقررة الخاصة إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا تكميليا عن حماية تراث السكان اﻷصليين.
    Medidas adoptadas por la Subcomisión en su 47º período de sesiones UN الاجراء الذي اتخذته اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين
    resoluciones y decisiones aprobadas por la Subcomisión en su 48º período de sesiones 190 UN اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين ٣٩١
    El presente informe se presenta a la Subcomisión en su período de sesiones en curso atendiendo a la solicitud formulada en la mencionada resolución. UN يقدم هذا التقرير النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحالية عملاً بالقرار المذكور أعلاه.
    Se pidió a la Relatora Especial que preparara un informe complementario y que lo presentara a la Subcomisión en su 48º período de sesiones. UN وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تعد تقريراً تكميلياً وأن تقدمه إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Presta asistencia al Presidente de la Comisión y a los órganos subsidiarios en la organización de reuniones; UN يساعد رئيس اللجنة وهيئاتها الفرعية في تصريف الاجتماعات؛
    Tras las consultas oficiosas celebradas con el Subcomité en su 19º período de sesiones, se concedieron 8 subvenciones, por un monto total de 277.588 dólares. UN وعلى إثر عمليات تشاور غير رسمية مع اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة عشرة، قُدمت 8 منح، بلغ إجماليها 588 277 دولاراً.
    Para algunos subprogramas, en el mandato se enuncian de manera explícita los conocimientos sustantivos. UN وقد ذُكرت بوضوح أهمية الخبرة الفنية لبعض البرامج الفرعية في الولاية ذاتها.
    Además, la estructura de los subprogramas del plan bienal propuesto es idéntica a la del actual plan de mediano plazo. UN وعلاوة على ذلك، يطابق هيكل البرامج الفرعية في خطة فترة السنتين المقترحة هيكل الخطة المتوسطة الأجل الحالية.
    En este sentido, es preciso señalar que ha aparecido otro peligro en otras subregiones de África. Se trata de la proliferación de armas pequeñas y de su circulación ilícita. UN وتجدر اﻹشارة هنا الى خطر آخر يظهر في بعض المناطق الفرعية في افريقيا، وهو انتشار اﻷسلحة الصغيرة وتداولها غير المشروع.
    El lugar más destacado corresponde a la contribución de la Subcomisión a la acción movilizadora contra el apartheid. UN وينبغي الثناء باعتزاز على اﻹسهام المرموق للجنة الفرعية في أنشطة التعبئة ضد الفصل العنصري.
    Completar la ampliación de la red de oficinas auxiliares en la Faja de Gaza a Ramallah, Belén, Qalquilya y Jerusalén. UN وتكملة توسيع شبكة المكاتب الفرعية في الضفة الغربية إلى رام الله وبيت لحم وقلقيلية والقدس.
    El Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo, por conducto de las secciones respectivas, también será responsable de la prestación de servicios en la base logística y las oficinas regionales, de enlace y auxiliares de la zona de la Misión. UN ورئيس خدمات الدعم المتكاملة مسؤول أيضا عن تقديم الخدمات من خلال الأقسام المعنية، في قاعدة اللوجيستيات والمكاتب الإقليمية ومكاتب الاتصالات والمكاتب الفرعية في منطقة البعثة.
    Visitas durante la celebración de las elecciones parciales en Befale, provincia de Equateur UN زيارة أثناء انتخابات بيفالي الفرعية في مقاطعة إكواتور
    Documento de trabajo acerca de la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos como contribución de la Subcomisión al estudio iniciado por el Comité Internacional de Bioética sobre el seguimiento de la Declaración Universal UN ورقة عمل بشأن الإعلان العالمي المتعلق بالمجين البشري وحقوق الإنسان كإسهام من اللجنة الفرعية في الجهد الفكري الذي تضطلع به اللجنة الدولية لأخلاقيات علوم الأحياء بشأن متابعة الإعلان العالمي
    Algunas delegaciones señalaron el nivel desproporcionadamente bajo de recursos asignados al subprograma 1, Evaluación central, en comparación con otros subprogramas de la sección. UN ولاحظ عدد من الوفود المستوى المتدني بدرجة غير متناسبـــة للمــوارد المخصصة للبرنامج الفرعي ١، التقييم المركزي، مقارنة بغيره من البرامج الفرعية في هذا الباب.
    131. En el período de sesiones en curso la Subcomisión tendrá ante sí los documentos siguientes: UN ١٣١- وسيُعرض على اللجنة الفرعية في الدورة الحالية الوثائق التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus