Procedimientos y mecanismos relacionados con el cumplimiento Grupo de trabajo mixto sobre el cumplimiento del OSE y el OSACT | UN | الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال، في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
La convocatoria a este grupo se hará en una reunión conjunta del OSE y el OSACT. | UN | ويلتئم هذا الفريق في إطار اجتماع مشترك للهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Los Copresidentes del grupo de trabajo mixto podrían facilitar información sobre la labor de éste en la reunión conjunta del OSE y el OSACT, y abordar algunos asuntos comunes. | UN | ويمكن للرئيسين المشاركين للفريق أن يقدما معلومات عن عمله في الاجتماع المشترك للهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وأن يتناولا بعض القضايا المشتركة. |
El programa adoptó disposiciones, entre otras cosas para la inscripción y la seguridad, en el 24° período de sesiones del OSE y del OSACT y el primer período de sesiones del GTE. | UN | ووضع البرنامج الترتيبات، بما في ذلك ترتيبات التسجيل والأمن، للدورة الرابعة والعشرين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والدورة الأولى للفريق العامل الاستشاري. |
página 5. Los siguientes documentos están también relacionados con la labor del OSE y del OSACT: | UN | ٥- والوثائق التالية تتصل هي اﻷخرى بعمل كل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية: |
38º período de sesiones del OSE y el OSACT | UN | الدورتان الثامنتان والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Otros países, así como varias organizaciones no gubernamentales, subrayaron que el mecanismo debía estar disponible para responder a cuestiones planteadas por el OSE y el OSACT. | UN | وأكدت بلدان أخرى ومعها عدة منظمات غير حكومية أن العملية ينبغي أن تفيد في الرد على اﻷسئلة التي تثيرها الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
El examen de esta cuestión se referiría a la labor en curso sobre transferencia de tecnología que ejecutan el OSE y el OSACT; | UN | وسيكون النظر في هذه القضية مرتبطاً باﻷعمال المتصلة بنقل التكنولوجيا التي تقوم بإنجازها حالياً الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
El GEMB se reunirá simultáneamente con el OSE y el OSACT en esa fecha. | UN | وسيجتمع الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين في آن واحد مع اجتماعات الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في هذا التاريخ. |
III. MEDIDAS QUE PODRIAN ADOPTAR EL OSE y el OSACT | UN | ثالثا- الاجراء الممكن أن تتخذه الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
FCCC/SB/1997/2 División del trabajo entre el OSE y el OSACT: nota del Presidente. | UN | FCCC/SB/1997/2 تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية: مذكرة من الرئيسين. |
Los Presidentes del OSE y el OSACT están celebrando consultas sobre el posible presidente o los presidentes del grupo de trabajo mixto. | UN | ويتشاور رئيسا الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن إمكانية أن يكون هناك رئيس واحد أو أكثر للفريق العامل المشترك. |
El OSE y el OSACT informarán a la CP, según corresponda, acerca del resultado de sus deliberaciones. | UN | وعلى الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء، عن نتيجة مداولاتهما. |
El OSE y el OSACT tal vez deseen recomendar a la CP la adopción de un proyecto de decisión sobre el fomento de la capacidad. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في توصية مؤتمر الأطراف باعتماد مشروع مقرر بشأن بناء القدرات. |
El grupo se organizará en una reunión conjunta del OSE y el OSACT. | UN | وسيجتمع الفريق بناء على دعوة صادرة عن اجتماع مشترك بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Los presidentes del OSE y el OSACT están celebrando consultas para la selección del presidente o presidentes del grupo de trabajo mixto. | UN | ويتشاور رئيسا الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية حالياً بشأن الرئيس الممكن أو الرئيسين الممكنين للفريق العامل المشترك. |
Durante todo el proceso consultivo, los participantes fueron conscientes de que las cuestiones relativas al fomento de la capacidad eran examinadas de manera integrada por el OSE y el OSACT. | UN | ولقد كان المشاركون يدركون، طوال العملية الاستشارية، أن الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تنظران نظرة متكاملة إلى القضايا المتصلة ببناء القدرات. |
En sus exposiciones, los Presidentes del OSE y del OSACT informaron sobre la labor que al respecto estaban realizando las Partes en el marco de estos órganos subsidiarios. | UN | ووفرت العروض التي قدمها رئيسا الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية معلومات أساسية عن العمل المتعلق بذلك والذي تضطلع به الأطراف في هاتين الهيئتين الفرعيتين. |
7. Los Presidentes del OSE y del OSACT podrán formular propuestas sobre la organización de los trabajos en relación con esos temas comunes para que los órganos las examinen. | UN | ٧- يجوز أن يقدم رئيسا الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مقترحات بشأن تنظيم العمل بالنسبة لهذه البنود المشتركة للنظر فيها من جانب الهيئتين. |
Preparó la documentación para el OSE, así como para el OSACT, incluida la recopilación de las opiniones presentadas por las Partes. | UN | وأعد وثائق للهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية شملت تجميع اﻵراء التي قدمتها اﻷطراف. |
69. Medidas. Se invitará al OSE y al OSACT a que: | UN | 69- الإجراء: ستُدعى الهيئـة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى: |
40. En el mismo período de sesiones, la CP pidió al GETT que facilitara un proyecto de informe sobre un conjunto de indicadores de los resultados al OSE y el OSACT para que lo examinaran en su 30º período de sesiones, a fin de poner el informe final a disposición de la CP en su 15º período de sesiones. | UN | 40- وفي الدورة ذاتها، طلب مؤتمر الأطراف إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا أن يتيح للهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مشروع تقرير يتضمن مجموعة من مؤشرات الأداء لتنظر فيها الهيئتان في دورتيهما الثلاثينتين، كيما يجعل فريق الخبراء تقريره النهائي متاحاً لمؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة(). |