"الفرعية لمنع التعذيب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Subcomité para la Prevención de la Tortura
        
    • SPT
        
    • Subcomité para la Prevención y
        
    • Subcomité para la Prevención se
        
    • Subcomité de Prevención de la Tortura
        
    • Subcomité de la Prevención
        
    • del Subcomité para la Prevención
        
    • PARA LA PREVENCIÓN DE LA TORTURA
        
    Elección de miembros del Subcomité para la Prevención de la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes UN انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللإنسانية أو المهينة
    Los miembros del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes serán elegidos en votación secreta. UN تجري انتخابات أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بالاقتراع السري.
    Informe del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes UN تقرير اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    El SPT se complace de esta iniciativa y solicita recibir información sobre su progreso. UN وترحب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بهذه المبادرة وتطلب موافاتها بمعلومات عن تقدمها.
    xx) Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes: UN ' 20` اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة:
    Informe del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes UN تقرير اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    COMPOSICIÓN DEL Subcomité para la Prevención de la Tortura EN 2008 UN أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في عام 2008
    PRIMER INFORME ANUAL DEL Subcomité para la Prevención de la Tortura Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, UN التقـرير السنوي الأول للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من
    Composición del Subcomité para la Prevención de la Tortura en 2008 UN الخامس أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في عام 2008
    Composición del Subcomité para la Prevención de la Tortura en 2008 UN أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في عام 2008
    Primer informe anual del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes* UN التقـرير السنوي الأول للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Observando con satisfacción el establecimiento del Subcomité para la Prevención de la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, que comenzará su labor en 2007, UN وإذ يرحب بإنشاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي بدأت عملها في عام 2007،
    Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes UN اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes UN اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Además, Benin se estaba preparando para recibir la visita del Subcomité para la Prevención de la Tortura. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعكف بنن على الإعداد للزيارة التي ستقوم بها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    Observando con satisfacción el establecimiento del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, que comenzó su labor en 2007, UN وإذ يرحب بإنشاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي بدأت عملها في عام 2007،
    PRIMER INFORME ANUAL DEL Subcomité para la Prevención de la Tortura Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, UN التقـرير السنوي الأول للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من
    El SPT recomienda al Estado parte la inmediata implementación de la resolución N° 176. UN وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الدولة الطرف بتنفيذ القرار رقم 176 فوراً.
    Se observará una estricta confidencialidad respecto de la documentación e información del SPT, salvo que éste decida lo contrario en relación con un documento en particular. UN تُحفظ وثائق ومعلومات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في سرية تامة، ما لم تقرر اللجنة الفرعية غير ذلك في حالة وثيقة بعينها.
    El Subcomité para la Prevención y el Comité contra la Tortura celebrarán sus períodos de sesiones simultáneamente al menos una vez al año. UN وتقوم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب ولجنة مناهضة التعذيب بعقد دوراتهما متزامنة مرة واحدة في السنة على الأقل.
    3. Asimismo, el Subcomité para la Prevención se guiará por los principios de confidencialidad, imparcialidad, no selectividad, universalidad y objetividad. UN 3 - تسترشد اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أيضاً بمبادئ السرية والنزاهة وعدم الانتقائية والشمولية والموضوعية.
    También se señaló el papel que desempeñaban las instituciones nacionales de derechos humanos en el plano internacional (por ejemplo, trabajando conjuntamente con el Subcomité de Prevención de la Tortura). UN كما أشير إلى الدور الهام للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على الصعيد الدولي (مثلاً، التفاعلات مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب).
    5. El Subcomité de la Prevención no podrá tener dos miembros de la misma nacionalidad. UN 5 - لا يجوز أن يكون في عضوية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب عضوان من مواطني دولة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus