"الفرعيتان في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • subsidiarios en
        
    • subsidiarios examinaron la
        
    • subsidiarios lo aprueben en
        
    • subsidiarios lo examinaran en
        
    Los documentos se elaboraron para que los examinaran los órganos subsidiarios en sus períodos de sesiones previstos para el segundo semestre de los años 2000 y 2001. UN وقد أعدت هذه الوثائق كي تنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتهما المقرر عقدها في النصف الثاني من عام 2000 وعام 2001.
    El documento estratégico debería ser examinado por los órganos subsidiarios en su 30º período de sesiones. UN وينبغي أن تنظر الهيئتان الفرعيتان في ورقة الاستراتيجية في دورتيهما الثلاثين.
    7. De conformidad con lo solicitado por los órganos subsidiarios en sus décimos períodos de sesiones, se elaboró una síntesis revisada y unificada de las propuestas. UN 7- حسبما طلبت الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما العاشرة، أعدت خلاصة منقحة وجامعة للمقترحات.
    3. Pide a la secretaría que prepare otro proyecto de revisión del formato uniforme de presentación de informes y establezca directrices para su utilización que examinarán los órganos subsidiarios en sus 13º períodos de sesiones; UN 3- يطلب من الأمانة إعداد مشروع منقح آخر لنموذج الابلاغ الموحد، ومجموعة مبادئ توجيهية لاستخدامه كي تنظر فيهما الهيئتان الفرعيتان في دورتهما الثالثة عشرة؛
    14. En la cuarta reunión, programada para los días 6 y 7 de agosto de 2001, se examinará y aprobará el informe final del Grupo consultivo de expertos que habrán de examinar los órganos subsidiarios en el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN 14- وفي الاجتماع الرابع، المقرر عقده يومي 6 و7 آب/أغسطس 2001، سيتم بحث واعتماد التقرير الختامي لفريق الخبراء الاستشاري لتنظر فيه الهيئتان الفرعيتان في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
    Habiendo examinado los textos que le transmitieron los órganos subsidiarios en la primera parte de su sexto período de sesiones, el informe sobre la primera parte de su sexto período de sesiones y sus adiciones, utilizando como instrumento el texto unificado de negociación preparado por su Presidente, UN وقد نظر في النصوص التي أحالتها إليه الهيئتان الفرعيتان في الجزء الأول من دورته السادسة، وفي التقرير المتعلق بالجزء الأول من دورته السادسة والإضافات لذلك التقرير، مستخدماً كأداة النص التفاوضي الموحد الذي أعده رئيسه،
    g) Otras cuestiones remitidas a la Conferencia de las Partes por los órganos subsidiarios en sus períodos de sesiones 16º y 17º. UN (ز) مسائل أخرى أحالتها إلى مؤتمر الأطراف الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما السادسة عشرة والسابعة عشرة.
    c) Otras cuestiones remitidas a la Conferencia de las Partes por los órganos subsidiarios en sus períodos de sesiones 16º y 17º. UN (ج) مسائل أخرى أحالتها إلى مؤتمر الأطراف الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما السادسة عشرة والسابعة عشرة.
    El OSACT convino también en recomendar la prórroga del período de prueba de las directrices sobre la presentación y las directrices para el examen que habían fijado los órganos subsidiarios en su décimo período de sesiones, a fin de facilitar los preparativos para los exámenes individuales de los inventarios de todas las Partes incluidas en el anexo I que se iniciarían en el 2003. UN واتفقت أيضاً على تمديد الفترة التجريبية للمبادئ التوجيهية للإبلاغ والاستعراض، وهي فترة حددتها الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما العاشرة، من أجل تيسير التحضير لعمليات الاستعراض الفردية لقوائم الجرد المقدمة من جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، التي ستبدأ في عام 2003.
    También se pidió al GETT que elaborara un informe con recomendaciones sobre las futuras opciones de financiación para mejorar el desarrollo y la transferencia de tecnologías en el marco de la Convención, y que lo sometiera a la consideración de los órganos subsidiarios en su 30º período de sesiones. UN كما طلب المؤتمر إلى فريق الخبراء إعداد تقرير بتوصيات بشأن خيارات التمويل اللازمة في المستقبل لدعم تطوير التكنولوجيا ونقلها في إطار الاتفاقية، وذلك لكي تنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الثلاثين.
    27. Antecedentes. La CP, en su decisión 3/CP.13, pidió al Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) que propusiera los documentos siguientes para su examen por los órganos subsidiarios en su 30º período de sesiones: UN 27- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 3/م أ-13، إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا توفير الوثائق التالية كي تنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الثلاثين:
    15. Antecedentes. La Conferencia de las Partes (CP), en su decisión 3/CP.13, pidió al Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) que propusiera los documentos siguientes para su examen por los órganos subsidiarios en su 30º período de sesiones: UN 15- خلفية الموضوع: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 3/م أ-13، من فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا أن يتيح الوثائق التالية لتنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الثلاثين:
    7. Pide a la Junta Consultiva que determine en su primera reunión sus modalidades operacionales y su reglamento a fin de someterlos al examen de los órganos subsidiarios en su siguiente período de sesiones; UN 7- يطلب إلى المجلس الاستشاري أن يحدد في اجتماعه الأول طرائقه التشغيلية ونظامه الداخلي لكي تنظر فيهما الهيئتان الفرعيتان في الدورة التالية لكل منهما؛
    Este plan, solicitado por los órganos subsidiarios en su décimo período de sesiones (véase el párrafo 20 supra) fue preparado por la secretaría sobre la base de las opiniones expresadas por las Partes. UN وهذه الخطة التي طلبتها الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما العاشرة (انظر الفقرة 20 أعلاه) أعدتها الأمانة استنادا إلى الآراء التي أعربت عنها الأطراف.
    Este plan, solicitado por los órganos subsidiarios en su décimo período de sesiones (véase el párrafo 20 supra) fue preparado por la secretaría sobre la base de las opiniones expresadas por las Partes. UN وقد أعدت الأمانة هذه الخطة التي طلبتها الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما العاشرة (انظر الفقرة 20 أعلاه) وذلك استناداً إلى الآراء التي أعربت عنها الأطراف.
    El texto unificado se basa en una nota oficiosa del Presidente del taller sobre los mecanismos celebrado en Bonn (Alemania) del 5 al 8 de junio de 2000, que fue examinada por los órganos subsidiarios en su 12º período de sesiones, y en las observaciones adicionales presentadas por las Partes durante ese período de sesiones. UN ويرتكز هذا النص الموحد على مذكرة غير رسمية أعدها رئيس حلقة العمل المعنية بالآليات، التي عٌقدت في بون فيما بين 5 و8 حزيران/يونيه 2000، نظرت فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الثانية عشرة، كما ترتكز على آراء إضافية قدمتها الأطراف خلال هاتين الدورتين.
    2. Invita al Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático a que prepare un [informe especial/documento técnico] sobre las tecnologías de secuestro del carbono, referido a opciones y posibilidades actuales y futuras, para que lo examinen los órganos subsidiarios en sus [xx] períodos de sesiones; UN 19- يدعو الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ إلى إعداد ]تقرير خاص/تقرير تقني[ عن تكنولوجيات تنحية الكربون، يشمل الخيارات والإمكانات الراهنة والمقبلة، لكي تنظر فيه الهيئتان الفرعيتان في الدورة [xx] لكل منهما؛
    8. [Invita al Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático a que prepare un documento técnico sobre tecnologías de captura y almacenamiento de carbono, que abarque las opciones y posibilidades actuales y futuras, para que lo examinen [los órganos subsidiarios en sus [xx] períodos de sesiones] [en su xº período de sesiones];] UN 8- [يدعو الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ إلى إعداد ورقة تقنية بشأن تكنولوجيات تنحية وتخزين الكربون، تشمل الخيارات والإمكانات الحالية والمقبلة كي تنظر فيها [الهيئتان الفرعيتان في دوراتها [xx] [في الدورة x لكل منهما]؛]
    29. Antecedentes: De conformidad con la decisión 10/CP.5, la secretaría ha elaborado elementos para un proyecto de marco de las actividades de creación de capacidad en los países en desarrollo que serán examinados por los órganos subsidiarios en su 13º período de sesiones (FCCC/SB/2000/8). UN 29- الخلفية: أعدت الأمانة، عملاً بالمقرر 10/م أ-5، عناصر مشروع إطار لأنشطة بناء القدرات في البلدان النامية لتنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتهما الثالثة عشرة (FCCC/SB/2000/8).
    a) Los órganos subsidiarios examinaron la nota de los Presidentes que figuraba en el documento FCCC/SB/1999/8 y Add. 1; UN (أ) نظرت الهيئتان الفرعيتان في المذكرة المقدمة من الرئيسين في الوثيقة FCCC/SB/1999/8 وAdd.1؛
    Según ese mandato, el GETT propondrá un programa de trabajo bienal evolutivo para que los órganos subsidiarios lo aprueben en su 28º período de sesiones. UN ويقوم هذا الفريق، على النحو المحدد في اختصاصاته، باقتراح برنامج عمل متجدد لمدة سنتين تُقره الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما الثامنة والعشرين.
    En la citada decisión también se pedía a la secretaría que preparara un documento informativo con las opiniones de las Partes para que los órganos subsidiarios lo examinaran en su 17º período de sesiones. UN وقد طلب في المقرر 32/م أ-7 إلى الأمانة أيضاً إعداد وثيقة معلومات تتضمن هذه الآراء التي أعربت عنها الأطراف كي تنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما السابعة عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus