"الفرعيتين بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • subsidiarios sobre
        
    • subsidiarios acerca
        
    • subsidiarios en
        
    • subsidiarios respecto
        
    • Subcomisiones sobre
        
    Para comenzar el proceso de consideración y adopción de los informes de los órganos subsidiarios sobre los distintos temas del programa solicitaré a los presidentes de cada grupo de trabajo que presenten sus informes. UN ولكي نبدأ عملية النظر في مشاريع تقارير الهيئتين الفرعيتين بشأن مختلف بنود جدول الأعمال واعتماد هذه المشاريع، سأطلب من رئيس كل فريق عامل أن يعرض تقريره.
    86. Decide establecer ese diálogo con la orientación de los órganos subsidiarios sobre los aspectos relacionados con el examen, a fin de: UN 86- يقرر إقامة هذا الحوار بتوجيه من الهيئتين الفرعيتين بشأن الجوانب المتصلة بالاستعراض من أجل ما يلي:
    40. Antecedentes. En su decisión 8/CP.17, la CP 17 aprobó un programa de trabajo para los órganos subsidiarios sobre las repercusiones de la aplicación de las medidas de respuesta. UN 40- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة، بموجب المقرر 8/م أ-17، برنامج عمل في إطار الهيئتين الفرعيتين بشأن تأثير تنفيذ تدابير التصدي.
    f) El miércoles 30 de octubre, la Conferencia podría reunirse para escuchar los informes de los Presidentes de los órganos subsidiarios acerca de los resultados de su labor y llevar a cabo otros trabajos. UN (و) سينعقد المؤتمر يوم الأربعاء 30 تشرين الأول/أكتوبر للاستماع إلى تقرير رئيس كل من الهيئتين الفرعيتين بشأن نتائج أعمالهما، ولإجراء أنشطة أخرى؛
    La secretaría se propone solicitar a los órganos subsidiarios en una etapa posterior más asesoramiento sobre el procedimiento para el examen de la segunda comunicación nacional de las Partes del anexo I. UN وتعتزم اﻷمانة التماس المزيد من اﻹرشادات من الهيئتين الفرعيتين بشأن الاجراء الخاص بعملية استعراض البلاغات الوطنية الثانية المقدمة من أطراف المرفق اﻷول في مرحلة لاحقة.
    17. En su 289ª sesión plenaria, celebrada el 24 de abril, la Comisión de Desarme aprobó por consenso los informes de sus órganos subsidiarios respecto de los temas 4 y 5 del programa. UN 17 - في الجلسة العامة 298 المعقودة في 24 نيسان/أبريل، اعتمدت هيئة نزع السلاح بتوافق الآراء تقريري هيئتيها الفرعيتين بشأن البندين 4 و 5 من جدول الأعمال.
    77. Antecedentes. La CP, en su decisión 8/CP.17, aprobó un programa de trabajo para los órganos subsidiarios sobre las repercusiones de la aplicación de las medidas de respuesta. UN 77- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 8/م أ-17 برنامج عمل في إطار الهيئتين الفرعيتين بشأن تأثير تنفيذ تدابير التصدي.
    39. Antecedentes. La CP, en su decisión 8/CP.17, aprobó un programa de trabajo para los órganos subsidiarios sobre las repercusiones de la aplicación de las medidas de respuesta. UN 39- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 8/م أ-17، برنامج عمل في إطار الهيئتين الفرعيتين بشأن تأثير تنفيذ تدابير التصدي.
    85. Antecedentes. En la CP 17 se puso en marcha un programa de trabajo de los órganos subsidiarios sobre las repercusiones de la aplicación de las medidas de respuesta. UN 85- معلومات أساسية: أطلق مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة برنامج عمل في إطار الهيئتين الفرعيتين بشأن تأثير تنفيذ تدابير التصدي().
    e) La Conferencia reanudará sus sesiones plenarias el lunes 20 de noviembre y aprobará su programa, oirá los informes de los presidentes de los órganos subsidiarios sobre los resultados de su labor, organizará sus trabajos y elegirá a los otros diez miembros de su Mesa. UN (ه) وفي يوم الاثنين 20 تشرين الثاني/نوفمبر يستأنف المؤتمر جلساته العامة وسوف يقر جدول أعماله ويستمع إلى تقارير من رئيسي الهيئتين الفرعيتين بشأن نتائج أعمالهما وينظم عمله ذاته وينتخب عشرة أعضاء آخرين لمكتب الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف؛
    En un taller organizado por el programa durante el 21º período de sesiones de los órganos subsidiarios, los participantes elaboraron sugerencias para mejorar el proceso intergubernamental, lo que desembocó en las conclusiones formuladas en el 22º período de sesiones de los órganos subsidiarios sobre disposiciones para las reuniones intergubernamentales que permitieran organizar con mayor facilidad los períodos de sesiones venideros. UN وفي حلقة عمل قادها برنامج الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات خلال الدورة الحادية والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين، قدم المشاركون اقتراحات لتحسين المسار الحكومي الدولي اندمجت في الاستنتاجات المقدمة في الدورة الثانية والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين بشأن الترتيبات للاجتماعات الحكومية الدولية الرامية إلى تحسين سير تنظيم الدورات المقبلة.
    b) Mejorar la información y el asesoramiento a la Conferencia de las Partes (CP) y sus órganos subsidiarios sobre los aspectos científicos, técnicos y socioeconómicos de los impactos, la vulnerabilidad y la adaptación, incluida la facilitación de la aplicación de la decisión 1/CP.10, cuando proceda; UN (ب) تحسين المعلومات والمشورة المقدمة إلى مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين بشأن الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية لآثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه، بما في ذلك تيسير تنفيذ المقرر 1/م أ-10، متى كان ذلك ممكنا؛
    El Presidente: Comenzaremos la última sesión del período sustantivo de sesiones de 2007 con el tema 6 del programa, relativo a la adopción de informes de los órganos subsidiarios sobre los distintos temas del programa; también examinaremos y aprobaremos el proyecto de informe de la Comisión, que figura en los documentos A/CN.10/2007/CRP.2, CRP.3 y CRP.4, que ya han sido distribuidos a las delegaciones. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): نبدأ الجلسة الختامية للدورة الموضوعية لسنة 2007 بالبند 6 من جدول الأعمال، الذي يتعلق باعتماد تقريري الهيئتين الفرعيتين بشأن مختلف بنود جدول الأعمال، والنظر أيضا في مشروع تقرير الهيئة واعتماده، على النحو الوارد في الوثائق A/CN.10/2007/CRP.2 و CRP.3 و CRP.4.
    El Presidente (habla en inglés): Comenzaremos la última reunión del período de sesiones sustantivo de 2008 con el tema 6 del programa, que se refiere a la aprobación de informes de los órganos subsidiarios sobre los diversos temas del programa, así como al examen y la aprobación del proyecto de informe de la Comisión, que figura en los documentos A/CN.10/2008/CRP.2, CRP.3 y CRP.4. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): نبدأ الجلسة الختامية للدورة الموضوعية لسنة 2008 بالبند 6 من جدول الأعمال، الذي يتعلق باعتماد تقريري الهيئتين الفرعيتين بشأن مختلف بنود جدول الأعمال، والنظر أيضا في مشروع تقرير الهيئة واعتماده، على النحو الوارد في الوثائق A/CN.10/2008/CRP.2 و CRP.3 و CRP.4.
    b) Mejorar la información y el asesoramiento a la Conferencia de las Partes (CP) y sus órganos subsidiarios sobre los aspectos científicos, técnicos y socioeconómicos de los impactos, la vulnerabilidad y la adaptación, incluida la facilitación de la aplicación de la decisión 1/CP.10, cuando proceda; UN (ب) تحسين المعلومات والمشورة المقدمة إلى مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين بشأن الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية لآثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه، بما في ذلك تيسير تنفيذ المقرر 1/م أ-10، عند الاقتضاء؛
    b) Mejorar la información y el asesoramiento a la Conferencia de las Partes (CP) y sus órganos subsidiarios sobre los aspectos científicos, técnicos y socioeconómicos de los impactos, la vulnerabilidad y la adaptación, incluida la facilitación de la aplicación de la decisión 1/CP.10, cuando proceda; UN (ب) تحسين المعلومات والمشورة المقدمة إلى مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين بشأن الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية لتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه، بما في ذلك تيسير تنفيذ المقرر 1/م أ-10، حيثما كان ذلك منطبقاً؛
    Con arreglo al párrafo 5 de la decisión 1/CP.3, los Presidentes del OSACT y del OSE harán una propuesta conjunta a los órganos subsidiarios acerca de la organización de los trabajos sobre este asunto (véanse FCCC/SBSTA/1998/1, párrs. 6 y 7, y FCCC/SBI/1998/1, párrs. 6 y 7). UN ووفقاً للفقرة ٥ من المقرر ١/م أ-٣، سيضع رئيسا الهيئتين الفرعيتين مقترحاً مشتركاً يقدم إلى الهيئتين الفرعيتين بشأن تنظيم العمل فيما يتعلق بهذا البند )انظر الفقرتين ٦ و٧ من الوثيقة FCCC/SBSTA/1998/1، والفقرتين ٦ و٧ من الوثيقة FCCC/SBI/1998/1(.
    5. Durante la segunda parte del período de sesiones, Sudáfrica, que pasará a ocupar la Presidencia de la CP 17 y la CP/RP 7, inició la celebración de consultas en colaboración con los Presidentes de los órganos subsidiarios acerca de los elementos del resultado de Durban, e indicó que dichas consultas proseguirían en la tercera parte del período de sesiones. UN 5- وخلال الجزء الثاني من الدورة، بادرت جنوب أفريقيا، بوصفها البلد الذي سيتقلد الرئاسة المقبلة للدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، إلى إجراء مشاورات بالتعاون مع رؤساء الهيئتين الفرعيتين بشأن عناصر محصلة ديربان، وأشارت إلى أن هذه المشاورات سوف تتواصل في الجزء الثالث من الدورة.
    En el período del que se informa, prestó ayuda a los órganos subsidiarios en cuestiones relacionadas con el desarrollo y la transferencia de tecnologías, la adaptación a los efectos adversos del cambio climático y el apoyo a los países menos adelantados, el fomento de la capacidad y las actividades previstas en el artículo 6 de la Convención. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، قدم البرنامج الدعم للهيئتين الفرعيتين بشأن مسائل تتعلق بتطوير التكنولوجيات ونقلها، والتكيف مع الآثار السلبية لتغير المناخ، وتقديم الدعم لأقل البلدان نمواً، وبناء القدرات وبشأن مسائل تتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية.
    " En su 289ª sesión plenaria, celebrada el 24 de abril, la Comisión de Desarme aprobó por consenso los informes de sus órganos subsidiarios respecto de los temas 4 y 5 del programa. UN " في الجلسة العامة 298 المعقودة في 24 نيسان/أبريل، اعتمدت هيئة نزع السلاح بتوافق الآراء تقريري هيئتيها الفرعيتين بشأن البندين 4 و 5 من جدول الأعمال.
    Observamos con satisfacción el progreso alcanzado en nuestras dos Subcomisiones sobre diversos temas del programa, si bien aún no hemos llegado a conclusiones acerca de ellos. UN ونلاحظ بارتياح التقدم المحرز في لجنتينا الفرعيتين بشأن مختلف البنود المدرجة في جدول اﻷعمال، على الرغم من أنه لا يزال يلزمنا أن نتوصل إلى نتائج بشأنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus