Esa información figura en las secciones III y IV del presente informe. | UN | وترد هذه المعلومات في الفرعين الثالث والرابع من هذا التقرير. |
En las secciones III y IV del presente informe figura información adicional. | UN | وتتوفر معلومات إضافية في الفرعين الثالث والرابع من هذا التقرير. |
Esas y otras cuestiones se abordarán en las secciones III y IV del presente informe. | UN | وستتم معالجة هذه المسائل وغيرها في الفرعين الثالث والرابع من التقرير. |
Cúmpleme además señalar a su atención los párrafos de las secciones III y IV del informe relativos al programa de las Comisiones Principales. | UN | كما أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين الثالث والرابع من التقرير فيما يتعلق بجدول أعمال اللجان الرئيسية. |
Otro tanto cabe afirmar respecto de las secciones III y IV. Tampoco se exponen argumentos en favor de una revisión. | UN | ويسري ذلك أيضا على الفرعين الثالث والرابع. وليس ثمة حالة تستوجب إعادة النظر. |
Deseo asimismo señalar a su atención los párrafos pertinentes de las secciones III y IV del informe relativos a los programas de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أوجه عنايتكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من التقرير المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
Me permito además señalar a su atención los párrafos de las secciones III y IV del informe relativos a los programas de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أوجه عنايتكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من التقرير المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
Permítame también señalar a su atención los párrafos pertinentes de las secciones III y IV del informe relativos a los programas de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أوجه عنايتكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من التقرير المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
También querría señalar a su atención las partes pertinentes de las secciones III y IV del informe relativas a los programas de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أوجه عنايتكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من التقرير المتعلقة بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |
Las respuestas recibidas figuran en las secciones III y IV y en el anexo del presente informe. | UN | وترد الردود التي وردت في الفرعين الثالث والرابع وفي المرفق أدناه. |
En las secciones III y IV figuran las respuestas recibidas. | UN | وترد الردود التي وردت في الفرعين الثالث والرابع أدناه. |
En las secciones III y IV del presente informe se hace un análisis más detallado de las actividades que se comunicaron. | UN | ويمكن الاطلاع على تحليل أكثر تفصيلا لهذه الفعاليات في الفرعين الثالث والرابع من هذا التقرير. |
En las secciones III.A y B figuran la exposición resumida de la estimación de los gastos y la plantilla propuesta del personal civil. | UN | ويرد في الفرعين الثالث ألف والثالث باء البيان الموجز لتقديرات التكلفة والملاك المقترح للموظفين المدنيين . |
Me permito además señalar a su atención los párrafos de las secciones III y IV del informe respecto del programa de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي بتوجيه عنايتكم أيضا إلى الفقرات الواردة في الفرعين الثالث والرابع من التقرير بشأن جداول أعمال اللجان الرئيسية. |
También se indican las necesidades presupuestarias del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión en los cuadros 21 y 43, que figuran al final de las secciones III y VIII, respectivamente. | UN | كما تقدم احتياجات الميزانية على مستوى الإدارات بالنسبة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية في الجدولين 21 و 43 في نهاية الفرعين الثالث والثامن على التوالي. |
Hago también un llamamiento a los Estados Miembros para que hagan contribuciones voluntarias generosas a los fondos fiduciarios que se establezcan para los fines concretos mencionados en las secciones III y VI del presente informe. | UN | وأناشد أيضا الدول الأعضاء أن تقدم تبرعات سخية للصناديق الاستئمانية التي ستنشأ للأغراض المحددة المبينة في الفرعين الثالث والخامس من هذا التقرير. |
Dado que los proyectos y programas de cooperación técnica de la OIT son extremadamente amplios, en las secciones III y IV infra figura información relativa a esta recomendación. | UN | ونظرا للاتساع الهائل لنطاق مشاريع وبرامج التعاون التقني لمنظمة العمل الدولية، فإن المعلومات ذات الصلة بهذه التوصية، ترد في الفرعين الثالث والرابع أدناه. |
Esta recomendación también es amplia. Por tanto, véase la información que figura en las secciones III y IV infra, que se presenta en el contexto pertinente. | UN | 7 - مرة أخرى تتسم هذه التوصية بالاتساع، ولذلك تتم الإشارة إلى وضع المعلومات في سياقها الملائم في الفرعين الثالث والرابع أدناه. |
En las secciones III y IV infra se presenta información resumida sobre las estadísticas relativas a las causas, incluido un desglose del número de personas acusadas, absueltas, condenadas y remitidas a otras instancias, y de las que están sometidas a enjuiciamiento actualmente. | UN | وترد في الفرعين الثالث والرابع أدناه معلومات موجزة عن إحصاءات متعلقة بالقضايا، بما في ذلك معلومات مفصلة عن عدد الأشخاص المتهمين والمبرئين والمحكوم عليهم والمحالين والخاضعين لإجراءات المقاضاة. |
Me permito además señalar a su atención los párrafos pertinentes de las secciones III y IV del informe relacionados con los programas de las Comisiones Principales. | UN | وأود أيضا أن أوجّه انتباهكم إلى الأجزاء ذات الصلة من الفرعين الثالث والرابع من التقرير المتعلق بجدول أعمال اللجان الرئيسية. |
En los capítulos III y IV se destacan otras actividades conexas emprendidas, respectivamente, por la Oficina y por el Departamento de Información Pública. | UN | ويجري أدناه إبراز أنشطة أخرى ذات صلة اضطلعت بها المفوضية وإدارة شؤون اﻹعلام، وهي على التوالي في الفرعين الثالث والرابع. |