"الفرعي الجديد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuevo subprograma
        
    • nuevo subtema
        
    • nueva subsección
        
    • suboficina de
        
    • nueva sucursal
        
    • nueva suboficina
        
    Incorporada en los informes anuales sobre la aplicación del Programa de Hábitat en el marco del nuevo subprograma 4. UN أدرج في إطار التقارير السنوية بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل في إطار البرنامج الفرعي الجديد ٤.
    Incorporada en los informes anuales sobre la aplicación del Programa de Hábitat en el marco del nuevo subprograma 4. UN أدرج في إطار التقارير السنوية بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل في إطار البرنامج الفرعي الجديد ٤.
    Otras delegaciones apoyaron la creación del nuevo subprograma. UN وأيدت وفود أخرى وضع هذا البرنامج الفرعي الجديد.
    La Asamblea decide también examinar el nuevo subtema directamente en sesión plenaria. UN كما قررت الجمعية أن تنظر في البند الفرعي الجديد في الجلسة العامة مباشرة.
    Mismo título que el nuevo subprograma 7 UN نفس عنوان البرنامج الفرعي الجديد ٧
    Mismo título que el nuevo subprograma 8 UN نفس عنوان البرنامج الفرعي الجديد ٨
    Mismo título que el nuevo subprograma 9 UN نفس عنوان البرنامج الفرعي الجديد ٩
    Mismo título que el nuevo subprograma 10 UN نفس عنوان البرنامج الفرعي الجديد ١٠
    El documento normativo no se ha incluido pero el tema se incorpora en una publicación no periódica en el marco del nuevo subprograma 2. UN لم تؤجل ورقة السياسات ولكن تم إدماج الموضوع مع منشور آخر غير متكرر في إطار البرنامج الفرعي الجديد ٢.
    El documento normativo no se ha incluido pero el tema se incorpora en una publicación no periódica en el marco del nuevo subprograma 2. UN لم تؤجل ورقة السياسات ولكن تم إدماج الموضوع مع منشور آخر غير متكرر في إطار البرنامج الفرعي الجديد ٢.
    El Centro aplicará el nuevo subprograma destinado a promover el avance de la mujer. UN وسيضطلع المركز بتنفيذ البرنامج الفرعي الجديد المتعلق بتعزيز النهوض بالمرأة.
    El Centro ejecutará el nuevo subprograma Promoción del adelanto de la mujer. UN وسينفذ المركز البرنامج الفرعي الجديد: تعزيز النهوض بالمرأة.
    Para aplicar el nuevo subprograma se requerirá, en esencia, redistribuir internamente recursos de la dotación presupuestaria actual de la CEPAL. UN ويفترض تنفيذ البرنامــــج الفرعي الجديد بصفة أساسيـــة إعــــادة توزيع داخلي للموارد ضمن المستويات القائمة لميزانية اللجنة الاقتصادية.
    El Centro aplicará el nuevo subprograma destinado a promover el avance de la mujer. UN وسيضطلع المركز بتنفيذ البرنامج الفرعي الجديد المتعلق بتعزيز النهوض بالمرأة.
    El Centro ejecutará el nuevo subprograma Promoción del adelanto de la mujer. UN وسينفذ المركز البرنامج الفرعي الجديد: تعزيز النهوض بالمرأة.
    Para aplicar el nuevo subprograma se requerirá, en esencia, redistribuir internamente recursos de la dotación presupuestaria actual de la CEPAL. UN ويفترض تنفيذ البرنامــــج الفرعي الجديد بصفة أساسيـــة إعــــادة توزيع داخلي للموارد ضمن المستويات القائمة لميزانية اللجنة الاقتصادية.
    Se acogió favorablemente la inclusión del nuevo subprograma sobre promoción del comercio y movilización de recursos para el desarrollo. UN وجرى الترحيب بإدراج البرنامج الفرعي الجديد المتعلق بتشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية.
    El presente informe podría ser útil para el examen del nuevo subtema. UN وقد يدعم هذا التقرير النظر في البند الفرعي الجديد.
    17. El PRESIDENTE entiende que la Comisión está de acuerdo en examinar la labor del Grupo de Trabajo en relación con el nuevo subtema d) del tema 100 del programa. UN ١٧ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على النظر في عمل الفريق العامل في إطار البند الفرعي الجديد ١٠٠ )د(.
    Las disposiciones relativas a la Oficina estarían en una nueva subsección 37B. UN وسيجري التكفل بنفقات المكتب تحت الباب الفرعي الجديد ٣٧ باء.
    Desde la cesación de las hostilidades, el personal de las oficinas regionales del ACNUDH en Biratnagar, Katmandú, Pokhara y Nepalgunj, y de su nueva suboficina de Dadeldura ha intensificado sus viajes a muchos distritos y aldeas. UN ومنذ وقف إطلاق النار، كثف موظفون من المكاتب الإقليمية التابعة للمفوضية في بيراتناغار، وكاتماندو، وبخاري، ونيبالغونجي، ومكتبها الفرعي الجديد في داديلدورا، سفرهم إلى مقاطعات وقرى كثيرة.
    Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa. UN 165 - يتوقع أن يقدم المكتب الفرعي الجديد برام الله الذي افتتح في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير السابق مساهمة كبيرة في نمو البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus