Los objetivos concretos de este subprograma son: | UN | واﻷهداف المحددة للبرنامج الفرعي هي كالتالي: |
Los objetivos concretos de este subprograma son: | UN | واﻷهداف المحددة للبرنامج الفرعي هي كالتالي: |
En consecuencia, los objetivos del subprograma son los siguientes: | UN | لذلك ، فإن أهداف البرنامج الفرعي هي كما يلي : |
Los objetivos relacionados con esta parte del subprograma son: | UN | واﻷهداف المرتبطة بهذا الجزء من البرنامج الفرعي هي: |
26.22 La adquisición y utilización de técnicas de comunicación modernas para ejecutar las actividades del subprograma tienen por objeto llegar a un público más amplio, recortar gastos y, tanto en la Sede como sobre el terreno, maximizar la eficacia, esto es, conseguir mejores resultados con los mismos recursos. | UN | ٦٢-٢٢ والغاية من حيازة واستخدام التكنولوجيات الحديثة للاتصال في تنفيذ أنشطة البرنامج الفرعي هي زيادة إمكانية الوصول الى الجمهور وخفض التكاليف، وإحداث أكبر أثر على صعيد المقر والميدان عن طريق تحسين النوعية لنفس المصادر. |
27.14 Los principales objetivos de este subprograma serán: | UN | ٢٧-١٤ ستكون اﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي هي: |
Los objetivos relacionados con esta parte del subprograma son: | UN | واﻷهداف المرتبطة بهذا الجزء من البرنامج الفرعي هي: |
Los objetivos de esta parte del subprograma son: | UN | واﻷهداف المتصلة بهذا الجزء من البرنامج الفرعي هي: |
Los objetivos de esta parte del subprograma son: | UN | واﻷهداف المتصلة بهذا الجزء من البرنامج الفرعي هي: |
Los objetivos concretos de este subprograma son: | UN | واﻷهداف المحددة لهذا البرنامج الفرعي هي كالتالي: |
Los objetivos concretos de este subprograma son: | UN | واﻷهداف المحددة لهذا البرنامج الفرعي هي كالتالي: |
Los principales beneficiarios de este subprograma son los Estados más pequeños de la OECO. Diálogo entre asociados. | UN | والجهات الرئيسية المستفيدة من هذا البرنامج الفرعي هي الدول الصغرى التابعة لمنظمة دول شرقي الكاريبي. |
Otros aspectos importantes del subprograma son el análisis de problemas relativos a las necesidades de desarrollo de la infraestructura y el fortalecimiento de la coordinación y cooperación interinstitucionales en la esfera del transporte y las comunicaciones en el plano regional. | UN | والعناصر الهامة اﻷخرى للبرنامج الفرعي هي تحليل المشاكل المتصلة باحتياجات تطوير الهياكل اﻷساسية وتعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في ميدان النقل والاتصالات على الصعيد اﻹقليمي. |
16.13 Los objetivos de este subprograma son: | UN | ١٦-١٣ وأهداف هذا البرنامج الفرعي هي ما يلي: |
4.32 Los objetivos fundamentales del subprograma son: | UN | ٤-٣٢ والاهداف الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي هي: |
5.7 Más concretamente, los objetivos del subprograma son: | UN | ٥-٧ - وأهداف البرنامج الفرعي هي بمزيد من التمديد كما يلي: |
9.10 Los objetivos del subprograma son: | UN | ٩-١٠ وأهداف البرنامج الفرعي هي: |
9.11 Los objetivos del subprograma son: | UN | ٩-١١ وأهداف البرنامج الفرعي هي: |
9.11. Los objetivos del subprograma son: | UN | ٩-١١ وأهداف البرنامج الفرعي هي: |
4.34 Los objetivos fundamentales del subprograma son: | UN | ٤-٤٣ والاهداف الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي هي: |
26.22 La adquisición y utilización de técnicas de comunicación modernas para ejecutar las actividades del subprograma tienen por objeto llegar a un público más amplio, recortar gastos y, tanto en la Sede como sobre el terreno, maximizar la eficacia, esto es, conseguir mejores resultados con los mismos recursos. | UN | ٢٦-٢٢ والغاية من حيازة واستخدام التكنولوجيات الحديثة للاتصال في تنفيذ أنشطة البرنامج الفرعي هي زيادة إمكانية الوصول الى الجمهور وخفض التكاليف، وإحداث أكبر أثر على صعيد المقر والميدان عن طريق تحسين النوعية لنفس المصادر. |
27.13 Los principales objetivos de este subprograma serán: | UN | ٢٧-١٣ ستكون اﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي هي: |