Las necesidades específicas de la misión y otros gastos se describen en el cuadro de la sección A del anexo II del presente informe. | UN | ويرد وصف للاحتياجات والفروق الخاصة بالبعثة في الجدول الوارد في الفرع ألف من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Según lo expresado anteriormente, los cambios propuestos para el Reglamento Financiero figuran en la sección A del anexo II del presente documento. | UN | وكما أشير أعلاه، ترد التعديلات المقترحة للنظام المالي في الفرع ألف من المرفق الثاني من هذه الوثيقة. |
En la sección A del anexo II del presente informe figura un resumen de la presentación elaborado por los ponentes. | UN | ويرد في الفرع ألف من المرفق الثاني لهذا التقرير موجز للعروض المقدمة. |
2. Adiciones al proyecto de calendario de conferencias y reuniones para 1996 que figura en la sección A del anexo II | UN | ٢ - إضافات الى مشروع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لعام ١٩٩٦ الوارد في الفرع ألف من المرفق الثاني الجهاز |
3. Eliminación del proyecto de calendario de conferencias y reuniones para 1996 que figura en la sección A del anexo II | UN | ٣ - شطب من الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لعام ١٩٩٦ الوارد في الفرع ألف من المرفق الثاني |
contenido en la sección A del anexo II | UN | الوارد في الفرع ألف من المرفق الثاني |
la sección A del anexo II de la presente nota enumera los 11 Estados que son Partes en el Protocolo y que, pese a no ser Partes todavía en la Enmienda de Montreal, han establecido y puesto en práctica sistemas de concesión de licencias. | UN | ويورد الفرع ألف من المرفق الثاني لهذه المذكرة أسماء 11 دولة طرفاً في البروتوكول قامت بإنشاء وتطبيق نظم للترخيص على الرغم من أنها لم تصبح بعد أطرافاً في تعديل مونتريال. |
en la sección A del anexo II (se han subrayado los cambios) | UN | الوارد في الفرع ألف من المرفق الثاني )يرد خط تحت التغييرات( |
En la sección A del anexo II se proporcionan los costos y las normas propios de la Misión; en la sección B se proporciona el desglose mensual de las necesidades periódicas, en la sección C se proporcionan los recursos necesarios para sufragar los gastos no periódicos y en la sección D se proporcionan explicaciones complementarias de las estimaciones de gastos. | UN | ويعرض الفرع ألف من المرفق الثاني التكاليف والنسب المحددة للبعثة، ويعرض الفرع باء التفصيل الشهري للاحتياجات المتكررة، ويعرض الفرع جيم احتياجات التكاليف غير المتكررة ويعرض الفرع دال شروحات تكميلية لتقديرات التكلفة. |
La Comisión Consultiva también observa que, según el punto 22 de la sección A del anexo II, el costo mensual del flete comercial ha aumentado de 1.000 dólares a 139.467 dólares. | UN | ١٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من البند ٢٢ من الفرع ألف من المرفق الثاني أن التكلفة الشهرية للشحن التجاري قد ارتفعت من ٠٠٠ ١ دولار إلى ٤٦٧ ١٣٩ دولارا. |
En la sección A del anexo II del presente informe figura información sobre la aplicación de los costos y tasas específicos de la misión en las estimaciones de gastos. | UN | ٢١ - ويتضمن الفرع ألف من المرفق الثاني من هذا التقرير معلومات عن استخدام التكاليف والنسب المحددة للبعثة في إعداد تقديرات التكاليف. |
La Comisión Consultiva también observa que en el rubro 42 de la sección A del anexo II del documento A/54/455 se han consignado 226.800 dólares para servicios médicos, suma calculada sobre la base de la tasa de reembolso estándar de autonomía logística de 78,75 dólares por persona, para una dotación media de 360 personas. | UN | ١٨ - كذلك تلاحظ اللجنة الاستشارية من البند ٤٢ من الفرع ألف من المرفق الثاني للوثيقة A/54/455 أن هناك مبلغا قدره ٨٠٠ ٢٢٦ دولار مخصص للخدمات الطبية، على أساس معدل السداد القياسي القائم على الدعم الذاتي والذي يبلغ ٧٨,٧٥ دولار للفرد لما متوسطه ٣٦٠ فردا. |
La Comisión reafirmó su posición, resumida en los párrafos 4 y 5 de su documento de posición de julio (S/26127) y en la sección A del anexo II, del informe de septiembre (S/26451). | UN | وقد أكدت اللجنة موقفها على النحــو الموجــز فــي الفقرتين ٤ و ٥ من ورقة الموقف التي أصدرتها في تموز/يوليه (S/26127)، وفي الفرع ألف من المرفق الثاني من تقرير أيلول/سبتمبر (S/26451). |
1. Cambios en el proyecto de calendario de conferencias y reuniones para 1996 que figuran en la sección A del anexo II (se han subrayado los cambios) | UN | ١ - التغييرات في مشروع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لعام ١٩٩٦ الوارد في الفرع ألف من المرفق الثاني )يرد خط تحت التغييرات( |
2. Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG), de conformidad con lo dispuesto en la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001). | UN | 2 - اجتماع مجلس الأمن بالبلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، عملا بأحكام الفرع ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001). |
La Comisión Consultiva observa que, según el punto 7 de la sección A del anexo II del informe de Secretario General (A/52/401), el alquiler ha aumentado de 50.040 dólares mensuales en el período anterior a 132.350 dólares mensuales para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998. | UN | ١١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من البند ٧ من الفرع ألف من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام )A/52/401( أن المبلــــغ المــــدرج لﻹيجارات قد ارتفع من ٠٤٠ ٥٠ دولار شهريا بالنسبة للفترة السابقة إلى ٣٥٠ ١٣٢ دولارا شهريا للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
La Comisión Consultiva observa que, como se desprende del cuadro que figura en la sección A del anexo II de A/54/633, el costo mensual proyectado del alquiler de helicópteros S–61N por un número fijo de horas de vuelo es de 242.000 dólares por helicóptero. | UN | ٢١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول الوارد في الفرع ألف من المرفق الثاني في الوثيقة A/54/633 أن التكلفة الشهرية المسقطة لساعات الطيران المتعلقة باستخدام طائرات الهليكوبتر )إس - ٦- إن( تبلغ ٠٠٠ ٢٤٢ دولار للطائرة. |
Al presentar el subtema, el Copresidente recordó que las propuestas de exenciones para usos críticos para 2014 y 2015 habían sido examinados por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica al presentar su informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2013 (véase la sección A del anexo II del presente informe). | UN | 30 - أشار الرئيس المشارِك، لدى تقديمه البند الفرعي، إلى أنه قد تم النظر في إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2014 و2015 في العرض الذي قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لتقريره المرحلي لعام 2013 (انظر الفرع ألف من المرفق الثاني لهذا التقرير). |
Al presentar el subtema, el Copresidente recordó el examen del uso del metilbromuro en aplicaciones de cuarentena y previas al envío realizado en la presentación del Grupo de Evaluación Económica y Tecnológica de su informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2013 (véase la sección A del anexo II del presente informe). | UN | 41 - أشار الرئيس المشارك، لدى تقديمه البند الفرعي، إلى أن العرض الذي قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن تقريره المرحلي لعام 2013 تناول استخدامات بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن (انظر الفرع ألف من المرفق الثاني لهذا التقرير). |
Al presentar el subtema, el Copresidente recordó el examen de los usos de sustancias controladas como agentes de proceso realizado en la presentación del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de su informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2013 (véase la sección A del anexo II del presente informe). | UN | 43 - أشار الرئيس المشارك، لدى عرضه البند الفرعي، إلى أن العرض الذي قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن تقريره المرحلي لعام 2013 تناول استخدام المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع (انظر الفرع ألف من المرفق الثاني لهذا التقرير). |