En la sección I del presente informe se aborda la situación política y de seguridad de Burundi. | UN | يتناول الفرع الأول من هذا التقرير الحالة الأمنية والسياسية في بوروندي. |
En la sección I del presente informe se exponen algunos principios generales y se aborda en particular la cuestión de las suspensiones. | UN | ويشير الفرع الأول من هذا التقرير إلى بعض المبادئ العامة ويركز بوجه خاص على قضية المخالفات. |
En la sección I del presente informe figura información sobre esta reunión. | UN | وترد معلومات بشأن هذا الاجتماع في الفرع الأول من هذا التقرير. |
Este es el contexto en que se proyecta la celebración del congreso de reconciliación nacional de que se habla en la primera sección del presente informe. | UN | 27 - وذلك هو السياق الذي يجري فيه التخطيط لعقد مؤتمر المصالحة الوطنية الذي ورد بيانه في الفرع الأول من هذا التقرير. |
En la primera sección del informe se describen el ámbito y la cobertura del análisis, así como sus limitaciones y los obstáculos para su realización. | UN | ويعرض الفرع الأول من هذا التقرير نطاق التحليل ومداه، فضلاً عن العوائق والقيود التي اعترضته. |
En la sección I del informe figuran los términos del mandato. | UN | ويتضمن الفرع الأول من هذا التقرير الاختصاصات المتعلقة بالاضطلاع بالولاية. |
2. En la sección I del presente informe se facilita información sobre la composición del ACNUDH. | UN | 2- ويتضمن الفرع الأول من هذا التقرير معلومات عن تكوين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
En cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 60/2 de la Asamblea General, de 6 de octubre de 2005, en la sección I del presente informe se aborda el progreso alcanzado y las limitaciones que encaran los jóvenes en relación con su participación en la economía mundial. | UN | عملا بالقرار 60/2 المؤرخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005، يتناول الفرع الأول من هذا التقرير التطور المُحرز والمعوقات التي تواجه الشباب فيما يتعلق بمشاركتهم في الاقتصادي العالمي. |
Los resultados han quedado reflejados en las necesidades de puestos propuestas para la Misión (véase la sección I del presente informe). | UN | وأُدرجت النتائج ضمن احتياجاتها المقترحة من الموظفين (انظر الفرع الأول من هذا التقرير). |
Se ha utilizado la siguiente terminología respecto de los cambios propuestos en los recursos humanos (véase la sección I del presente informe). | UN | فيما يلي المصطلحات المطبقة فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية (انظر الفرع الأول من هذا التقرير): |
Se ha utilizado la siguiente terminología respecto de los cambios propuestos en los recursos humanos (véase la sección I del presente informe) | UN | طبقت المصطلحات التالية فيما يتصل بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية (انظر الفرع الأول من هذا التقرير): |
Se ha utilizado la siguiente terminología respecto de los cambios propuestos en los recursos humanos (véase la sección I del presente informe). | UN | فيما يلي المصطلحات المطبقة فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية (انظر الفرع الأول من هذا التقرير): |
Se ha utilizado la siguiente terminología respecto de los cambios propuestos en materia de recursos humanos (véase la sección I del presente informe): | UN | طبقت المصطلحات التالية فيما يتصل بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية (انظر الفرع الأول من هذا التقرير): |
Se ha utilizado la siguiente terminología respecto de los cambios propuestos en los recursos humanos (véase la sección I del presente informe): | UN | يجري العمل بالمصطلحات التالية في ما يتعلق بالتغييرات المقترح إدخالها على الموارد البشرية (انظر الفرع الأول من هذا التقرير). |
Se ha utilizado la siguiente terminología respecto de los cambios propuestos en los recursos humanos (véase la sección I del presente informe): | UN | استخدمت المصطلحات التالية في ما يتعلق بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية (انظر الفرع الأول من هذا التقرير): |
Se ha utilizado la siguiente terminología respecto de los cambios propuestos en los recursos humanos (véase la sección I del presente informe): | UN | استخدمت المصطلحات التالية في ما يتعلق بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية (انظر الفرع الأول من هذا التقرير): |
Se ha utilizado la siguiente terminología respecto de los cambios propuestos en los recursos humanos (véase la sección I del presente informe): | UN | فيما يلي الاصطلاحات المعمول بها فيما يتعلّق بالتغييرات المقترح إجراؤها في الموارد البشرية (انظر الفرع الأول من هذا التقرير): |
En la primera sección del presente informe se examinan los avances realizados en el fortalecimiento de la relación estratégica entre las Naciones Unidas y la Unión Africana. | UN | 2 - ويبحث الفرع الأول من هذا التقرير التقدم المحرز في تعزيز العلاقة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
6. En la primera sección del presente informe, el Experto independiente pasa revista a los avances más recientes en la aplicación de la iniciativa PPME desde la perspectiva de su propio mandato. | UN | 6- ويستعرض الخبير المستقل في الفرع الأول من هذا التقرير التقدم الذي أحرز مؤخراً، من منظور ولايته، في تنفيذ مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
En la primera sección del informe se ponen de relieve los principales resultados conseguidos en los últimos dos años. | UN | 8 - ويسلط الفرع الأول من هذا التقرير الضوء على النتائج الرئيسية التي تحققت في العامين الماضيين. |
En la primera sección del informe se analiza el marco jurídico para la protección del derecho a la protesta a nivel internacional y regional, así como la jurisprudencia y la labor de los mecanismos de vigilancia. | UN | 11 - ويحلل الفرع الأول من هذا التقرير الإطار القانوني لحماية الحق في الاحتجاج على الصعيدين الدولي والإقليمي، وكذا أحكام القضاء وأعمال آليات الرصد. |
la sección I del informe contiene las atribuciones para el desempeño del mandato. | UN | ويتضمن الفرع الأول من هذا التقرير الاختصاصات المتعلقة بالاضطلاع بالولاية. |