"الفرع الخامس من التقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la sección V del informe
        
    • quinta sección del informe se
        
    Deseo señalar a su atención, asimismo, el párrafo 38 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 44 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. UN واسمحوا لي أيضا أن ألفت انتباهكم إلى الفقرة ٣٨ من الفرع الرابع والجزء ذي الصلة في الفقرة ٤٤ من الفرع الخامس من التقرير المتعلق بجدول أعمال اللجان الرئيسية.
    Contribuciones voluntarias aportadas por el Gobierno de Chipre, en las que se especifica su valor en la medida de lo posible, se han incluido ahora en la sección V del informe. UN تم إدراج التبرعات المقدمة من حكومة قبرص التي تحدد قيمتها إلى الحد الممكن بموجب الفرع الخامس من التقرير
    En la sección V del informe figuran los temas de debate para la Comisión. UN وترد النقاط التي تناقشها اللجنة في الفرع الخامس من التقرير.
    la sección V del informe contiene algunas observaciones finales. UN ويتضمن الفرع الخامس من التقرير الملاحظات الختامية.
    En la sección V del informe se indican las medidas que deberá adoptar la Asamblea General. UN ويتضمن الفرع الخامس من التقرير الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة.
    Se incluye información actualizada en la sección V del informe. Anexo II UN يمكن الاطلاع على آخر المعلومات المتاحة في الفرع الخامس من التقرير.
    En la sección V del informe figuran recomendaciones de enmiendas a los estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN ويتضمن الفرع الخامس من التقرير توصيات بشأن التعديلات المقترح إدخالها في النظام الأساسي للصندوق.
    En la sección V del informe, la Experta independiente ofrece sus puntos de vista y recomendaciones con respecto a los pasos venideros. UN وتعرض الخبيرة المستقلة في الفرع الخامس من التقرير آراءها وتوصياتها بشأن الخطوات المقبلة.
    Se invita a la Comisión de Estadística a que exprese sus opiniones sobre las propuestas formuladas en la sección V del informe. UN واللجنة مدعوة إلى إبداء رأيها في المقترحات الواردة في الفرع الخامس من التقرير.
    Las escalas automáticas resultantes figuran en los anexos II a IX. En la sección V del informe se indican las tasas que se utilizarían para calcular las tarifas anuales fijas aplicadas a determinados Estados no miembros en virtud de las ocho propuestas. UN وترد الجداول اﻵلية الناتجة عن ذلك في المرفقات من الثاني إلى التاسع. ويبين الفرع الخامس من التقرير معدلات اﻷنصبة المقررة التي ستستخدم لحساب الرسوم السنوية المقطوعة بالنسبة لدول معينة من غير الدول اﻷعضاء بموجب المقترحات الثمانية.
    Cúmpleme además señalar a su atención el párrafo 45 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 59 de la sección V del informe, relativo al programa de las Comisiones Principales. UN وأود أيضا أن أوجه عنايتكم إلى الفقرة ٤٥ من الفرع الرابع وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة ٥٩ من الفرع الخامس من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية.
    Finalmente, en la sección V del informe se describe el funcionamiento de la red de coordinadores sobre cuestiones indígenas de la FAO, dirigida por la Coordinadora de la FAO sobre cuestiones indígenas, la Sra. Adriana Herrera, Oficial de análisis agrario del Servicio de Tenencia de la Tierra en la sede de la FAO en Roma. UN وأخيرا، يقدم الفرع الخامس من التقرير وصفا للأسلوب الذي تعمل به ضمن شبكة مراكز تنسيق قضايا الشعوب الأصلية التابعة للفاو، والتي ترأسها المسؤولة بالفاو عن تنسيق قضايا الشعوب الأصلية، السيدة أدريانا هيريرا، وهي محللة زراعية بدائرة حيازة الأراضي في مقر الفاو بروما.
    En la sección V del informe se actualiza la nueva información presentada por primera vez en 1997 en relación con la planificación de los recursos humanos, que constituye un análisis de las características principales del personal de la Secretaría, así como de las tendencias y los cambios que se han ido produciendo con el correr del tiempo. UN ٦ - ويستكمل الفرع الخامس من التقرير ما يتصل بتخطيط الموارد البشرية من معلومات جديدة مدخلة في عام ٧٩٩١ تحلل الخصائص الرئيسية لموظفي اﻷمانة العامة، فضلا عن الاتجاهات والتغيرات التي خضع لها هؤلاء الموظفون بمرور الوقت.
    En la sección V del informe se actualiza la información en relación con la planificación de los recursos humanos, que constituye un análisis de las características principales del personal de la Secretaría, así como de las tendencias y los cambios que se han ido produciendo con el correr del tiempo y se pronostican las necesidades de personal a la luz del número de jubilaciones esperado. UN ٦ - ويستكمل الفرع الخامس من التقرير المعلومات الجديدة المتصلة بتخطيط الموارد البشرية. ويحلل الخصائص الديموغرافية الرئيسية لموظفي اﻷمانة العامة. كما يتناول الاتجاهات والتغييرات التي خضع لها هؤلاء الموظفون بمرور الوقت، والتنبؤات المتعلقة بالاحتياجات المتوقعة من الموظفين في ضوء حالات التقاعد المرتقبة.
    La Comisión acoge con beneplácito en particular el resumen de las medidas de seguimiento que figura en la sección V del informe y toma nota de la atención prestada a las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión en su informe de 11 de marzo de 2005 (A/59/735). UN وترحب اللجنة الاستشارية بشكل خاص بموجز إجراءات المتابعة الوارد في الفرع الخامس من التقرير وتلاحظ ما أُولي من اهتمام لتعليقات اللجنة وتوصياتها الواردة في تقريرها المؤرخ 11 آذار/مارس 2005 (A/59/735).
    En la sección V del informe se describe en forma más detallada el apoyo institucional que se precisa, en el que se basa el cálculo de los recursos solicitados por el Secretario General en su propuesta presupuestaria (A/60/585/Add.4). UN ويعرض الفرع الخامس من التقرير تفاصيل الدعم التنظيمي الذي تستند إليه الاحتياجات التي اقترحها الأمين العام في اقتراحه المتعلق بالميزانية (A/60/585/Add.4).
    6. Pide al GETT que, al elaborar su primer programa de trabajo, incorpore las actividades de seguimiento inmediato enumeradas en la sección V del informe anual del GETT correspondiente a 2006;] UN 6- يطلب إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا أن يتولى عند وضع برنامج عمله الأول الاضطلاع بأنشطة المتابعة الفورية المحددة في الفرع الخامس من التقرير السنوي لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2006؛]
    La Comisión solicita que en los presupuestos que se presenten en el futuro se utilice para la UNFICYP el mismo procedimiento que se aplica para la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait, es decir, que esa clase de contribuciones se incluyan en la sección V del informe (Contribuciones voluntarias). UN وتطلب اللجنة أن يستخدم في عروض الميزانيات المقبلة بالنسبة لقوة حفظ السلام في قبرص نفس الإجراء المستخدم بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، أي أنه ينبغي إدراج تلك التبرعات في الفرع الخامس من التقرير (التبرعات والصناديق الاستئمانية).
    1. La Comisión Consultiva solicita que en los presupuestos que se presenten en el futuro se utilice para la UNFICYP el mismo procedimiento que se aplica para la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait, es decir, que las contribuciones aportadas con arreglo al acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas se incluyan en la sección V del informe (Contribuciones voluntarias) (A/54/841/Add.4, párr. 17). UN 1 - وتطلب اللجنة أن يستخدم في عروض الميزانيات المقبلة بالنسبة لقوة حفظ السلام في قبرص نفس الإجراء المستخدم بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، أي أنه ينبغي إدراج تلك التبرعات بموجب الاتفاق المتعلق بمركز القوة في الفرع الخامس من التقرير (التبرعات) A/54/841/Add.4)، الفقرة 17).
    Deseo referirme al informe del Secretario General sobre el plan de conferencias (A/64/136) que será examinado por el Comité de Conferencias en su período de sesiones sustantivo que se celebrará del 8 al 14 de septiembre de 2009. Se señala en particular a la atención la sección V del informe relativa a la gestión de la documentación. UN بالإشارة إلى تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات (A/64/136)، الذي ستُناقشه لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية المقرر عقدها في الفترة من 8 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2009، يُسترعى الانتباه بصورة خاصة إلى الفرع الخامس من التقرير المتعلق بإدارة الوثائق.
    En la quinta sección del informe se describen los preparativos para la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. UN ويعرض الفرع الخامس من التقرير الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus