En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto figura un análisis de las diferencias. | UN | ويرد تحليل الفروق في الفرع الرابع من تقرير الأداء. |
En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto se presenta un análisis de las principales diferencias entre los recursos asignados y los gastos efectivos, ya sean gastos en exceso de las consignaciones o gastos inferiores a los previstos. | UN | ويرد في الفرع الرابع من تقرير الأداء تحليل لأوجه التباين الرئيسية في الموارد الناتجة عن انخفاض النفقات أو زيادتها. |
En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto se presenta un análisis de las principales diferencias en relación con los gastos inferiores y superiores a los previstos. | UN | ويرد تحليل للفروق في الموارد الرئيسية لانخفاض النفقات والنفقات الزائدة في الفرع الرابع من تقرير الأداء. |
La información sobre los gastos correspondientes al bienio 2008-2009 figura en la sección IV del informe del Secretario General. | UN | 130 - وترد المعلومات المتعلقة بنفقات فترة السنتين 2008-2009 في الفرع الرابع من تقرير الأمين العام. |
La información sobre la diferencia figura en la sección IV del informe del Secretario General. | UN | وترد معلومات عن الفروق في الفرع الرابع من تقرير الأمين العام. |
La recomendación general relativa a las necesidades de recursos propuestas para las dos misiones figura en la sección IV del informe de la Comisión Consultiva. | UN | وترد التوصية العامة بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد للبعثتين في الفرع الرابع من تقرير اللجنة الاستشارية. |
la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto contiene un análisis de las diferencias entre los gastos efectivos y los fondos asignados para el período 2004/2005. | UN | 5 - ويتضمن الفرع الرابع من تقرير الأداء تحليلا للفروق بين النفقات الفعلية ومخصصات الفترة 2004/2005. |
Tal como se indica en el párrafo 14 de la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto, las necesidades adicionales en concepto de servicios de tecnología de la información reflejan gastos por valor de 326.000 dólares que se imputaron inadvertidamente a esta partida presupuestaria en lugar de la partida de comunicaciones, en la que figuran unas economías por valor de 376.200 dólares. | UN | وحسب الموضح في الفقرة 14 من الفرع الرابع من تقرير الأداء، تعكس الاحتياجات الإضافية تحت باب خدمات تكنولوجيا المعلومات مصاريف بلغت 000 326 دولارا سجلت سهوا تحت هذا البند من الميزانية بدلا من الاتصالات، التي تظهر وفورات بلغت 200 376 دولار. |
En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/63/610) figura un análisis de las diferencias. | UN | ويرد تحليل للفروق بين النفقات في الفرع الرابع من تقرير الأداء (A/63/610). |
En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/63/536) se analizan las diferencias principales de recursos. | UN | ويرد تحليل الفروق في الفرع الرابع من تقرير الأداء (A/63/536). |
En el párrafo 203 del presente informe se hace referencia a las medidas que propone el Secretario General en la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/63/698). | UN | 35 - ويشار إلى الإجراءات التي اقترحها الأمين العام في الفرع الرابع من تقرير الأداء (A/63/698)، في الفقرة 203 أدناه. |
En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto pertinente (A/66/603) figura un análisis detallado de las diferencias. | UN | ويرد في الفرع الرابع من تقرير الأداء ذي الصلة (A/66/603) تحليل مفصل لأوجه التباين هذه. |
En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/67/614) se presenta un análisis detallado de las diferencias. | UN | ويرد تحليل مفصل للفروق في الفرع الرابع من تقرير الأداء (A/67/614). |
la sección IV del informe del Secretario General contiene información sobre el personal sujeto al sistema de límites convenientes. | UN | 143 - ويتضمن الفرع الرابع من تقرير الأمين العام معلومات عن الموظفين الخاضعين لنظام النطاقات المستصوبة. |
Los detalles relativos a la clasificación y enajenación de los activos de la UNMIS figuran en la sección IV del informe del Secretario General. | UN | وترد تفاصيل تصنيف أصول البعثة وعملية التصرف فيها في الفرع الرابع من تقرير الأمين العام. |
5. En la sección IV del informe del Secretario General se reseña la situación del reembolso a los Estados que aportan contingentes. | UN | ٥ - ويتضمن الفرع الرابع من تقرير اﻷمين العام معلومات عن حالة سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات. |
A ese respecto, el orador señaló a la atención de la Comisión las opiniones de la Unión Africana sobre los temas sustantivos del programa y los temas de los seminarios, contenidas en la sección IV del informe del Secretario General. | UN | وفي ذلك الصدد، استرعي انتباه اللجنة إلى آراء الاتحاد الأفريقي بشأن بنود جدول الأعمال الفنية ومواضيع حلقات العمل، حسبما وردت في الفرع الرابع من تقرير الأمين العام. |
la sección IV del informe del Secretario General describe la situación financiera actual del Tribunal Especial. | UN | 6 - ويرسم الفرع الرابع من تقرير الأمين العام الخطوط العريضة للوضع المالي الحالي للمحكمة الخاصة. |
En la sección IV del informe del Secretario General se indicaba también que el costo de los 7.150 soldados restantes podría financiarse con contribuciones voluntarias que aportaran los Estados Miembros a una cuenta auxiliar de la cuenta especial de la UNPROFOR establecida con ese fin. | UN | ٣ - وذكر أيضا في الفرع الرابع من تقرير اﻷمين العام أن تكلفة القوات المتبقية البالغة ١٥٠ ٧ فردا يمكن أن تمول من تبرعات تقدمها الدول اﻷعضاء إلى حساب فرعي للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية ينشأ لهذا الغرض. |
En la sección IV del informe de ejecución (A/67/609) se analizan detalladamente las diferencias. | UN | ويَرِد، في الفرع الرابع من تقرير أداء الميزانية (A/67/609) تحليل مفصّل للفروق. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Pasamos ahora a la sección IV del informe de la Mesa, relativa a la aprobación del programa. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن الى الفرع الرابع من تقرير المكتب، المتصل باقرار جدول اﻷعمال. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General con respecto a la financiación de la UNISFA figuran en la sección IV del proyecto de presupuesto (A/66/526). | UN | 38 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع الرابع من تقرير الميزانية المقترحة (A/66/526). |