"الفرع العاشر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la sección X
        
    • cláusula X
        
    A petición de la Parte interesada, podrá restablecerse el derecho de la parte de conformidad con el procedimiento estipulado en el párrafo 2 de la sección X. UN ويمكن، بناء على طلب الطرف المعني، أن تعاد إليه الأهلية وفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرة 2 من الفرع العاشر.
    Los presidentes aprobaron las recomendaciones que figuran en la sección X del presente informe. UN واعتمد الرؤساء التوصيات الواردة في الفرع العاشر من هذا التقرير.
    En la sección IX se destaca la importancia fundamental de las asociaciones de colaboración y en la sección X figuran algunas observaciones y recomendaciones finales a modo de conclusión. UN ويبرز الفرع التاسع الطابع المحوري للشراكات ويختتم الفرع العاشر ببعض الملاحظات والتوصيات.
    Para obtener información sobre la distribución de los textos de las declaraciones a la prensa, véase la sección X más abajo. UN وللحصول على معلومات عن توزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على الفرع العاشر أدناه.
    En la sección X infra se facilita más información al respecto. UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات المتعلقة بهذه المسألة في الفرع العاشر أدناه.
    Decisión con arreglo al párrafo 2 de la sección X relativa a Bulgaria UN قرار بشأن بلغاريا بموجب الفقرة 2 من الفرع العاشر
    Sus comentarios y observaciones se han incorporado en el informe y se resumen en la sección X. UN وقد أُدمجت تعقيباتهم وملاحظاتهم في التقرير ولخصت في الفرع العاشر.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figuran en la sección X. UN وترد في الفرع العاشر الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    En la sección X del informe del Secretario General se indican las medidas que deberá adoptar la Asamblea General. UN 24 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع العاشر من تقرير الأمين العام.
    También expresa su pleno apoyo al Alto Representante en el ejercicio de su autoridad en virtud del anexo 10 del Acuerdo Marco General de Paz y de la sección X de las Conclusiones de Bonn del Consejo de Aplicación de la Paz. UN ويعرب المجلس كذلك عن التأييد التام له في استخدام سلطته المقررة بموجب المرفق العاشر من الاتفاق اﻹطاري العام للسلام وبموجب الفرع العاشر من استنتاجات مجلس تنفيذ اتفاق السلام المتوصل إليها في بون.
    7. Toma nota también de las demás cuestiones de que tratan la sección X del informe del Comité Mixtoa; UN 7 - تحيط علما أيضا بالمسائل الأخرى التي تم تناولها في الفرع العاشر من تقرير المجلس(أ)؛
    A este respecto, en la sección X del presente informe figura un marco unificado basado en los resultados que incluye los productos combinados correspondientes a cada uno de los logros previstos. UN وفي هذا الصدد، يتضمن الفرع العاشر من هذه الوثيقة إطارا موحدا مرتكزا على النتائج يظهر تجميعا لنواتج كل إنجاز من الإنجازات المتوقعة.
    En la sección X de este informe se da una explicación más detallada de la inclusión de la reclamación " E2 " en la 30ª serie y de la evaluación hecha por el Grupo. UN ويرد في الفرع العاشر أدناه شرح أكثر تفصيلاً لإدراج المطالبة من الفئة " هاء-2 " في الدفعة الثلاثين ولتقييم الفريق لها.
    256. Véanse los párrafos 17 y 18 de la sección X del presente informe. UN 256- الرجاء مراجعة البندين الفرعيين 17 و18 من الفرع العاشر من هذا التقرير.
    Las observaciones de la Comisión Consultiva relativas a las mejores prácticas de mantenimiento de la paz figuran en la sección X infra. UN 29 - وترد ملاحظات اللجنة بشأن أفضل ممارسات حفظ السلام في الفرع العاشر أدناه.
    Decisión con arreglo al párrafo 2 de la sección X UN قرار بموجب الفقرة 2 من الفرع العاشر
    la sección X de la resolución 64/104 B se refiere a las Islas Turcas y Caicos. UN ويتعلق الفرع العاشر من القرار 64/104 باء بجزر تركس وكايكوس.
    La información sobre el calendario del proyecto figura en la sección X del informe. UN 25 - ترد في الفرع العاشر من التقرير معلومات عن الجدول الزمني للمشروع.
    En la sección X de la adición al informe sobre los progresos se sintetizan las economías en puestos derivadas de la propuesta transferencia de funciones de finanzas y recursos humanos al Centro Regional de Servicios de Entebbe. UN ويرد في الفرع العاشر من الإضافة الخاصة بالتقرير المرحلي موجزا بالوفورات المتصلة بالوظائف المحققة نتيجة النقل المقترح لوظائف الشؤون المالية والموارد البشرية إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    El grupo decidió, entre otras cosas, aplazar el examen de la solicitud de Croacia, de conformidad con la sección X, párrafo 2, de los procedimientos y mecanismos, de que se restablecieran sus derechos. UN وقرر الفرع، في جملة أمور، تأجيل النظر في الطلب الذي قدمته كرواتيا، عملاً بالفقرة 2 من الفرع العاشر من الإجراءات والآليات، لإعادة إقرار أهليتها.
    El laudo que se dicte en las actuaciones arbitrales conforme a la presente cláusula X será vinculante para las partes en la controversia y se podrá homologar ante cualquier tribunal competente en la materia. UN 28 - تكون نتيجة إجراءات التحكيم بموجب هذا الفرع العاشر ملزمة لأطراف النـزاع، ويمكن الاحتجاج بحكمها في هذا الشأن لدى أي محكمة ذات اختصاص في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus