"الفرع باء من هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la sección B del presente
        
    • sección B de este
        
    3. la sección B del presente anexo incluye una interpretación del enfoque programático por el sistema de las Naciones Unidas. UN ٣ - ويتضمن الفرع باء من هذا المرفق تفسيرا مشتركا للنهج البرنامجي من جانب منظومة اﻷمم المتحدة.
    En la sección B del presente anexo se proporciona información adicional UN للحصول على معلومات إضافية انظر الفرع باء من هذا المرفق.
    En la sección B del presente anexo figura información adicional UN لﻹطلاع على مزيد من المعلومات، انظر الفرع باء من هذا المرفق
    Véase información adicional en la sección B del presente anexo UN للمزيد من المعلومات، انظر الفرع باء من هذا المرفق
    Véase información adicional en la sección B del presente anexo UN للحصــول علـى معلــومـات إضافية انظر الفرع باء من هذا المرفق.
    Todo el equipo mencionado en la sección B del presente anexo se obtendrá de los excedentes. UN وسيجري توفير جميع المعدات المدرجة في الفرع باء من هذا المرفق من الرصيد الفائض.
    El crédito de 16.300 dólares se destinará a sufragar los gastos de transporte relacionados con la sustitución del equipo de alojamiento mencionado en la sección B del presente anexo. UN وفي هذا الصدد، يغطي الاعتماد المقترح بمبلغ ٣٠٠ ١٦ دولار تكاليف النقل اللازمة للاستعاضة عن معدات أماكن اﻹقامة المدرجة في الفرع باء من هذا المرفق.
    Para más información, véase la sección B del presente anexo. UN للاطـلاع علـى مزيــد من المعلومات انظر الفرع باء من هذا المرفق.
    El precio de la gasolina es 0,35 dólares el litro. Se da más información en la sección B del presente anexo. UN احتسب الوقود على أساس ٠,٣٥ دولار لكل لتــر، وترد معلومات إضافية في الفرع باء من هذا المرفق.
    Para más información, véase la sección B del presente anexo. UN للاطــلاع علــى معلومــات إضافية، انظر الفرع باء من هذا المرفق.
    En la sección B del presente informe se resumen los resultados de las deliberaciones sostenidas sobre el particular con la contraparte iraquí. UN ويرد في الفرع باء من هذا التقرير موجز لنتائج المناقشات التي جرت مع النظير العراقي بشأن تلك المسائل.
    Reforma y renovación de locales. La estimación corresponde a renovaciones y reformas secundarias encaminadas al mantenimiento y arreglo de los locales de trabajo mencionados en la sección B del presente anexo. UN ٧ - تعديل اﻷماكن وتجديدها: رصد اعتماد تقديري لتجديدات وتعديلات طفيفة تستهدف توفير وصيانة مرافق عمل لشتى أماكن العمل المدرجة في الفرع باء من هذا المرفق.
    Mobiliario de oficina. Se prevén créditos para sufragar el flete correspondiente al traslado de los artículos de reposición enumerados en la sección B del presente anexo de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi a la MONUT. UN ٢١ - أثاث المكاتب - يشمل هذا البند المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف الشحن المتعلقة بنقل اﻷصناف المستبدلة المدرجة في الفرع باء من هذا المرفق من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي الى البعثة.
    Construcción y locales prefabricados. Como se indica en la sección B del presente anexo, se solicitan créditos por un total de 11.300 dólares para el transporte de módulos de almacenamiento de paredes no rígidas disponibles en la reserva. UN ٢١ - التشييد/المباني السابقة التجهيز - كما هو مشار إليه في الفرع باء من هذا المرفق، أدرج مبلغ قدره ٣٠٠ ١١ دولار لشحن مرافق تخزين ذات جدران غير صلبة متوفرة من المخزون.
    En consecuencia, se solicitan créditos por valor de 1.183.300 dólares, incluidos los gastos de flete, para la adquisición de los vehículos que se describen en la sección B del presente anexo. UN وبنــاء علــى ذلــك، فقـــد أدرج مبلغ قدره ٣٠٠ ١٨٣ ١ دولار، يشمل أجور الشحن، لشراء مركبات كما هو مبين في الفرع باء من هذا المرفق.
    Como se detalla en la sección B del presente anexo, se prevén también créditos para la adquisición de equipos adicionales no disponibles en los equipos básicos ni en las reservas de las Naciones Unidas. UN وكما هــو مبين بالتفصيل في الفرع باء من هذا المرفق، فقــد أدرج مبلــغ كذلك لاقتنــاء معــدات إضافية غير متاحة من مجموعات بدء التشغيل ومخزونات اﻷمم المتحدة.
    Equipo de otro tipo. En la sección B del presente anexo se facilita información sobre la propuesta de adquisición de equipos y en el párrafo 33 supra sobre los equipos básicos. UN ٣٦ - معدات أخرى - ترد المعلومات عن اقتناء المعدات المقترح في الفرع باء من هذا المرفق، وبالنسبة لمعدات البدء فإنها ترد في الفقرة ٣٣ أعلاه.
    El problema se plantea en términos comparables en lo que respecta a las modificaciones introducidas en reservas ya existentes y se trata de forma más detallada en la sección B del presente capítulo. UN ولا تخلو هذه المشكلة التي نتناولها بمزيد من التفصيل في الفرع باء من هذا الفصل، من أوجه شبه مع أي مشكلة تنشأ عندما يراد إدخال تعديل من التعديلات على تحفظ أُبدي في أوانه.
    Las conclusiones de la Junta sobre los honorarios pagados a los asesores jurídicos externos en relación con un caso determinado figuran en la sección B del presente informe. UN وترد في الفرع باء من هذا التقرير النتائج التي توصل إليها المجلس بشأن الأتعاب القانونية المدفوعة إلى محامين خارجيين فيما يتصل بقضية معينة.
    Equipo para talleres de transporte. Se prevé un crédito de 10.600 dólares para sufragar los gastos del transporte del equipo para talleres que figura en la sección B del presente anexo, el cual se considera necesario para los talleres de transporte de Mostar y Tuzla. UN ١٣ - معدات ورش النقل: رصد اعتماد بمبلغ ٦٠٠ ١٠ دولار لتغطية تكاليف نقل معدات الورش المذكورة في الفرع باء من هذا المرفق، وهي معدات ضرورية لتزويد ورش النقل في موستار وتوزلا بقطع الغيار.
    8. Por consiguiente, la sección B de este capítulo se dedica a la determinación de las consecuencias jurídicas especiales o suplementarias de los crímenes internacionales y a la formulación de las disposiciones que deban agregarse a los artículos de la segunda parte relativos a las consecuencias jurídicas de los delitos internacionales. UN ٨- ومن ثم جرى تكريس الفرع باء من هذا الفصل لتحديد النتائج القانونية الخاصة أو الاضافية المترتبة على الجنايات الدولية ولصياغة اﻷحكام التي ينبغي اضافتها الى مواد الباب الثاني المتعلقة بالنتائج القانونية للجنح الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus