"الفرع جيم أدناه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la sección C infra
        
    • la sección C más abajo
        
    • la sección C del presente documento
        
    En la sección C infra, se analiza con más detenimiento la falta de progreso en estos ámbitos del mandato. UN ويناقش موضوع عدم إحراز تقدم في عناصر الولاية هذه، بمزيد من التفصيل، في الفرع جيم أدناه.
    Del primero de ellos se trata en esta sección, y del segundo, realizado en respuesta a presiones de la Asamblea General, se trata en la sección C infra. UN وتجري مناقشة المحاولة اﻷولى هنا. أما الثانية، فاستجابة لضغوط الجمعية العامة، تجري مناقشتها في الفرع جيم أدناه.
    En la sección C infra se describen las responsabilidades y las funciones de la Dirección. UN وترد في الفرع جيم أدناه مسؤوليات ووظائف المديرية.
    En los párrafos 108 a 113 de la sección C infra se presenta información detallada sobre los resultados de la evaluación de la situación de los oficiales de Estado Mayor realizada por el grupo de trabajo. UN ويرد تفصيل لنتائج التقييم الذي قام به الفريق العامل لمركز ضباط الأركان في الفقرات من 108 إلى 113 من الفرع جيم أدناه.
    5. En la sección C infra figuran los datos sobre el estado de las actividades de destrucción que se realizan en Muthanna, al 6 de diciembre de 1993, y las cifras son absolutas. UN ٥ - وترد في الفرع جيم أدناه اﻷرقام المتعلقة بحالة التدمير في موقع المثنى كما كانت في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    343. Los textos de los artículos 13 y 14 y de sus comentarios figuran en la sección C infra. UN ٣٤٣- وترد في الفرع جيم أدناه نصوص المادتين ٣١ و٤١ والتعليقين عليهما.
    En la sección C, infra, se trata el tema más detalladamente. UN وسيتم تناولها في الفرع جيم أدناه.
    La consignación para viajes con fines de prestar testimonio en los procesos figura dentro del presupuesto de la secretaría (véase la sección C infra). UN وقد رصد اعتماد للسفر في إطار " قلم المحكمة " ﻷغراض تقديم اﻷدلة في المحاكمات )انظر الفرع جيم أدناه(.
    El texto de la resolución (ibíd.) aprobada por el Comité Especial en su 1383ª sesión, celebrada el 7 de agosto de 1991 (véase párr. 6), figura en la sección C infra en forma de recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. UN ٨ - يرد نص القرار )المرجع نفسه( الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ٣٨٣١ المعقودة في ٧ آب/أغسطس ١٩٩١ )انظر الفقرة ٦( في الفرع جيم أدناه في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    El texto de la decisión (A/AC.109/1136), adoptada por el Comité Especial en su 1411ª sesión, celebrada el 7 de agosto de 1992 (véase el párrafo 8) figura en la sección C infra, como una recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. UN ١١ - يرد نص القرار )المرجع نفسه( الذي اتخذته اللجنة الخاصـــة في جلستها ١٤١١ المعقـــودة في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٢ )انظر الفقرة ٨( في الفرع جيم أدناه في شكل توصية مقدمة من اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة.
    10. La resolución A/AC.109/2007 aprobada por el Comité Especial en su 1439ª sesión, celebrada el 15 de julio de 1994 (véase el párrafo 8), figura en la sección C infra como una recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. UN ١٠ - يرد نــص القــرار )A/AC.109/2007( الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٣٩ المعقودة في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ )انظر الفقرة ٨( في الفرع جيم أدناه في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    La intervención de la comunidad de donantes en la evolución de Haití y el cambio del estatuto político de la República de Palau son dos ejemplos de esa influencia, cuyos efectos sobre las tendencias de la asistencia a los pequeños Estados insulares en desarrollo se examinan en la sección C infra. UN ومن اﻷمثلة على ذلك اشتراك مجتمع المانحين في اﻷحداث التي جدت في هايتي وتغير المركز السياسي لجمهورية بالاو. ويناقش الفرع جيم أدناه أثر ذلك على الاتجاهات السائدة في المساعدة المقدمة الى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    El texto de la resolución (A/AC.109/2061) aprobada por el Comité Especial en su 1456ª sesión, celebrada el 22 de julio de 1996, figura en la sección C infra como recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. UN ١٨٦ - يرد نص القرار (A/AC.109/L.2061) الــذي اتخذتـه اللجنة الخاصة في جلستها ٦٥٤١ المعقودة في ٢١ تموز/يوليه ٦٩٩١ في الفرع جيم أدناه في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    El texto de la resolución (A/AC.109/2098) aprobada por el Comité Especial en su 1483ª sesión, celebrada el 16 de septiembre de 1997, figura en la sección C infra como una recomendación del Comité Especial a la Asamblea General. UN ١١ - يرد نص القرار (A/C.109/2098) الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٨٣ المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، في الفرع " جيم " أدناه في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    494. En sus sesiones 2741ª y 2742ª, celebradas el 6 y el 7 de agosto de 2002, la Comisión examinó y aprobó el informe del Grupo de Estudio, en su forma enmendada, que figura en la sección C infra. UN 494- وفي الجلستين 2741 و2742 المعقودتين في 6 و7 آب/أغسطس 2002، نظرت اللجنة في تقرير فريق الدراسة واعتمدته بصيغته المعدلة. ويرد التقرير في الفرع جيم أدناه.
    18.2 En los estados financieros las notas correspondientes a los estados financieros incluidos en la sección C infra se presentan más detalles sobre el programa de microfinanciación y microempresas. UN 18-2 ويرد المزيد من التفاصيل عن برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر بشكل منفصل في البيانات المالية والملاحظات على البيانات المالية في الفرع جيم أدناه.
    4. El Comité ha sugerido algunas directrices sobre posibles arreglos para un intercambio de información adecuado (véase la sección C, infra). UN 4 - واقترحت اللجنة بعض المبادئ التوجيهية بشأن الترتيبات المتعلقة بتنفيذ التبادل الملائم للمعلومات (انظر الفرع جيم أدناه).
    558. En sus sesiones 17ª y 18ª, celebradas el 11 de junio de 2009, el Consejo examinó y aprobó el resultado del examen de Azerbaiyán (véase la sección C infra). UN 558- ونظر المجلس، في جلستيه السابعة عشرة والثامنة عشرة المعقودتين في 11 حزيران/ يونيه 2009، في نتائج الاستعراض المتعلق بأذربيجان واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه).
    620. En su 18ª sesión, el 25 de septiembre de 2009, el Consejo estudió y aprobó el resultado del examen de las Comoras (véase la sección C infra). UN 620- ونظر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 18، المعقودة في 25 أيلول/سبتمبر 2009، في نتائج الاستعراض المتعلق بجزر القمر واعتمدها (انظر الفرع `جيم` أدناه).
    63. De conformidad con su Estatuto, la Comisión presenta la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados a la Asamblea General, acompañada de la recomendación que figura en la sección C infra. UN 63 - وتعرض اللجنة، عملاً بنظامها الأساسي، على الجمعية العامة دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات مشفوعاً بالتوصية الواردة في الفرع جيم أدناه.
    El Subcomité ha tratado de encontrar opciones creativas para sostener su decisiva labor en este ámbito, y ha hecho propuestas detalladas y fundamentadas para que se revisen las hipótesis presupuestarias iniciales para el bienio 2010-2011 (véase la sección C más abajo). UN وقد حاولت اللجنة الفرعية إيجاد خيارات مبتكرة لدعم عملها الحيوي في هذا المجال، كما وضعت مقترحات مفصَّلة مستندة إلى مبررات لتنقيح افتراضات الميزانية الأصلية لفترة السنتين 2010-2011 (انظر الفرع جيم أدناه).
    En las directrices que figuran en la sección C del presente documento se ofrece información más detallada. UN وتوفر المبادئ التوجيهية المدرجة في الفرع جيم أدناه مزيداً من التفاصيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus