"الفرع ذي الصلة من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la sección pertinente del
        
    • la sección pertinente de
        
    • la sección correspondiente del
        
    • la sección del
        
    En la sección pertinente del presente informe se presenta la justificación completa de la retención de dicho puesto UN ويرد في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير تبرير تام لأسباب الإبقاء على هذه الوظيفة
    En la sección pertinente del presente informe figura un resumen de las conclusiones importantes dimanantes de los informes de auditoría interna. UN يرد في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير موجز للنتائج الهامة الناشئة عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    En la sección pertinente del presente informe se formulan observaciones adicionales a este respecto. UN ويرد المزيد من التعليقات على هذا الموضوع في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير.
    Cabe señalar que el proyecto de presupuesto se ha formulado teniendo en cuenta los mismos conjuntos de cambios como se explica en la sección pertinente de la revisión del presupuesto de 2015. UN وتجدر الإشارة إلى أن الميزانية المقترحة وضعت بحيث تراعي نفس مجموعة التغييرات الموضحة في الفرع ذي الصلة من الميزانية المنقحة لعام 2015.
    Estos ámbitos se indican en la sección correspondiente del presente informe. UN وهي ترد في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير.
    En consecuencia, en los apéndices donde figuran las resoluciones y las declaraciones de la Presidencia se indica en cada caso la referencia al capítulo o la sección del informe donde aparece cada una de ellas (véanse los apéndices V y VI). UN وعلى ذلك فإن التذييلات التي تورد القرارات والبيانات الرئاسية تتضمن إحالات إلى الفصل أو الفرع ذي الصلة من التقرير بالنسبة لكل قرار ولكل بيان رئاسي )انظر التذييلين الخامس والسادس(.
    Esta cuestión se aborda en la sección pertinente del presente informe. UN وترد مناقشة هذا الأمر في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير.
    Esta cuestión se aborda con más detalle en la sección pertinente del presente informe. UN ويرد مزيد من التعليقات على هذه المسألة في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير.
    Esta cuestión se trata en la sección pertinente del presente informe. UN وتواصل مناقشة هذه المسألة في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير.
    En la sección pertinente del presente informe se justifican las tasas que se han aplicado UN ويرد في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير تبرير للمعدلات المستخدَمة
    En la sección pertinente del informe de la Junta se han examinado otras recomendaciones en vías de aplicación y, en los casos en que ha sido necesario, se han reiterado recomendaciones. UN وترد متابعة باقي التوصيات المنفذة جزئيا في الفرع ذي الصلة من تقرير المجلس، ويعاد تأكيد التوصيات حيثما لزم الأمر.
    La información proporcionada para cada posesión en la sección pertinente del presente informe deberá leerse junto con la información proporcionada para esa posesión en la sección correspondiente del segundo informe, y a la luz de esa información. UN وينبغي قراءة المعلومات الواردة في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير بصدد كل إقليم من اﻷقاليم التابعة بالاقتران مع المعلومات الواردة بصدد هذا اﻹقليم في الفرع المناظر من التقرير الدوري الثاني وفي ضوئها.
    En esos casos las Partes deben hacer referencia en el recuadro sobre documentación a la sección pertinente del IIN en la que se puede encontrar información equivalente. UN وفي تلك الحالات ينبغي للأطراف أن تشير في إطار التوثيق إلى الفرع ذي الصلة من تقرير الجرد الوطني الذي يمكن فيه الإطلاع على معلومات مماثلة.
    En esos casos, las Partes del anexo I deberán remitir, en el recuadro de documentación, a la sección pertinente del IIN en la que figure información equivalente. UN وفي تلك الحالات ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تشير في إطار التوثيق إلى الفرع ذي الصلة من تقرير الجرد الوطني الذي يمكن فيه الإطلاع على معلومات مماثلة.
    En esos casos, las Partes del anexo I deberán remitir, en el recuadro de documentación, a la sección pertinente del IIN en la que figure información equivalente. UN وفي تلك الحالات، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تشير في إطار التوثيق إلى الفرع ذي الصلة من تقرير الجرد الوطني الذي يمكن فيه الإطلاع على معلومات مماثلة.
    En esos casos, las Partes del anexo I deberán remitir, en el recuadro de documentación, a la sección pertinente del IIN en la que figure información equivalente. UN وفي تلك الحالات، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تشير في إطار التوثيق إلى الفرع ذي الصلة من تقرير الجرد الوطني الذي يمكن فيه الإطلاع على معلومات مماثلة.
    Al examinar la evolución y gestión del programa, la Junta halló que esas pruebas seguían siendo deficientes, y, en la sección pertinente del presente informe, ha formulado una recomendación revisada al respecto que sustituye la recomendación anterior. 2. Sinopsis de la situación financiera UN وتبين للمجلس من الاستعراض الذي أجراه لوضع البرامج وإدارتها أن تلك الأدلة ما زالت ضعيفة، وبالتالي أصدر المجلس توصية منقحة بشأن هذه النقطة في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير، تحلّ محل التوصية السابقة.
    En la sección pertinente del informe del Secretario General sobre los principales temas y actividades del programa de la Secretaría de las Naciones Unidas y de las comisiones regionales en relación con el desarrollo social, el bienestar social y determinados grupos sociales, que la Comisión tiene ante sí, figura información adicional sobre las actividades que se han realizado o están en curso en esa esfera. UN وترد معلومات عن اﻷنشطة المضطلع بها أو الجارية في الفرع ذي الصلة من تقرير اﻷمين العام عن المسائل واﻷنشطة البرنامجية الرئيسية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية فيما يتعلق بالتنمية الاجتماعية والرعاية والاجتماعية وبفئات اجتماعية محددة، والذي هو معروض على اللجنة.
    Como se menciona en la sección pertinente de la presente adición, en el anexo de la presente adición figura el resumen del volumen 3 del informe sobre la marcha de los trabajos en respuesta a la decisión XXIV/8. UN وكما أُشير في الفرع ذي الصلة من هذه الإضافة، يرد الموجز التنفيذي للمجلد 3 من التقرير المرحلي الذي أعد استجابة للمقرر 24/8، في مرفق هذه الإضافة.
    La Junta examina esta cuestión más en detalle en la sección correspondiente del presente informe. UN ويورد المجلس مزيدا من التعليق على هذه المسألة في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير.
    En consecuencia, en los apéndices donde figuran las resoluciones y las declaraciones de la Presidencia se indica en cada caso la referencia al capítulo o la sección del informe donde aparece cada una de ellas (véanse los apéndices V y VI). UN وبناء على ذلك، تتضمن التذييلات التي تورد القرارات والبيانات الرئاسية إحالات إلى الفصل أو الفرع ذي الصلة من التقرير بالنسبة إلى كل قرار وكل بيان رئاسي (انظر التذييلين الخامس والسادس).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus