"الفرع رابعاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la sección IV
        
    • parte IV
        
    • sec
        
    • la sección III
        
    Las reclamaciones únicas que integran esta serie se describen con más detalle en la sección IV de este informe. UN ويرد عرض المطالبات المستقلة التي تتألف منها هذه الدفعة بمزيد من التفصيل في الفرع رابعاً أدناه.
    En la sección IV de la presente nota figuran informaciones sobre su contenido. UN وترد بعض المعلومات المتعلقة بمحتوياته في الفرع رابعاً أدناه.
    la sección IV contiene las recomendaciones formuladas por los participantes. UN ويحتوي الفرع رابعاً على التوصيات المقدمة من المشتركين في الاجتماع.
    la sección IV se refiere a las disposiciones para el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP 6). UN ويعالج الفرع رابعاً ترتيبات للمؤتمر في دورته السادسة.
    la sección IV contiene propuestas sobre el calendario de reuniones para el año 2004. UN ويتضمن الفرع رابعاً مقترحات تتعلق بالجدول الزمني لعام 2004.
    6. Los diversos tipos de pérdidas, según los describen los reclamantes, se examinan con mayor detalle en la sección IV infra. UN 6- ويناقش الفرع رابعاً أدناه بمزيد من التفصيل الأنواع المختلفة من الخسائر، على نحو ما وصفها أصحاب المطالبات.
    La situación actual de los desplazados internos en Somalia se examina con mayor profundidad en la sección IV infra. UN ويجري في الفرع رابعاً أدناه تناول الوضع الحالي للمشردين داخلياً في الصومال بمزيد من التعمق.
    En la sección IV figuran las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial. UN ويحتوي الفرع رابعاً استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص.
    Para más información véase el párrafo 3 de la parte E de la sección IV de las directrices técnicas generales. UN وللحصول على مزيد من المعلومات، أنظر الفرع رابعاً - هاء - 3 من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    81. Para información sobre el tratamiento previo, véase el párrafo 1 de la parte G de la sección IV de las directrices técnicas generales. UN 81 - ولمزيد من المعلومات بشأن المعالجة المسبقة، أنظر الفرع رابعاً - زاي - 1 من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    88. Para información sobre situaciones de menor riesgo, véase el párrafo 2 de la parte I de la sección IV de las directrices técnicas generales. UN 88 - للحصول على المعلومات عن المواقف الأقل خطراً، أنظر الفرع رابعاً - طاء - 2 من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección IV del presente informe. UN وترد في الفرع رابعاً من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección IV del presente informe. UN وترد الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع رابعاً من هذا التقرير.
    Los resultados de la encuesta se triangularon con otras fuentes de información para apoyar algunos de los resultados que se presentan en la sección IV. UN وتم تثليث نتائج المسح بمصادر معلومات أخرى لدعم بعض النتائج المعروضة في الفرع رابعاً أدناه؛
    En la sección IV se analiza la situación de las niñas que viven en hogares a cargo de menores. UN ويقدم الفرع رابعاً تحليلاً لوضع الفتيات اللواتي يعشن في أسر يعيلها أطفال.
    Dichos avances se exponen más adelante, en la sección IV. UN وترد مناقشة هذه التطورات في الفرع رابعاً أدناه.
    la sección IV presenta recomendaciones concretas para movilizar el cumplimiento íntegro y oportuno de esos compromisos. UN ويقدم الفرع رابعاً توصيات ملموسة لبلورة التنفيذ الكامل لهذه الالتزامات في الوقت المناسب.
    Los resultados de esas consultas se han utilizado provechosamente en el análisis que se realiza en la sección IV del informe, así como en sus conclusiones y recomendaciones. UN وقد ساهمت نتائج هذه المشاورات بدرجة كبيرة في التحليل الوارد في الفرع رابعاً من التقرير، وكذلك في استنتاجاته وتوصياته.
    En la sección IV figura un proyecto de decisión. UN ويرد في الفرع رابعاً مشروع قرار بهذا الشأن.
    En la sección IV se analiza el importante papel que cumplen las instituciones en la formulación y la aplicación de políticas de innovación inclusiva. UN ويحلل الفرع `رابعاً` الدور الهام للمؤسسات في مجال تصميم وتنفيذ سياسات الابتكار الشامل للجميع.
    Para más información, véase la subsección 2 de la sección D de la parte IV de las directrices técnicas generales. UN 48 - ولمزيد من المعلومات، أنظر الفرع رابعاً - دال - 2 من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Más adelante (sec. VI.D) se examina la cuestión del derecho de las minorías a promover sus identidades culturales, incluso mediante el empleo de símbolos. UN وترد أدناه )الفرع رابعاً - دال( مناقشة لمسألة حق اﻷقليات في تعزيز هوياتها الثقافية، بما في ذلك من خلال استخدام الرموز.
    El procedimiento seguido por el Grupo en la tramitación de las reclamaciones se describe en la sección II. Los principios jurídicos generalmente aplicables a las reclamaciones se describen en la sección III. El examen de las reclamaciones se expone con mayor detalle en la sección IV infra. UN ويعرض الفرع ثانياً الإجراءات التي اتبعها الفريق لتجهيز المطالبات. ويرد في الفرع ثالثاً وصف للمبادئ القانونية المطبقة عموماً على المطالبات. ويستعرض الفرع رابعاً المطالبات بمزيد من التفصيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus