"الفرع زاي من الفصل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la sección G del capítulo
        
    Para información, véase la sección G del capítulo IV infra, y la parte G de la sección IV de las directrices técnicas generales. UN 50 - للحصول على معلومات، أنظر الفرع زاي من الفصل الرابع أدناه والفرع رابعاً زاي من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Véase la sección G del capítulo IV del presente documento y la sección IV.G de las directrices técnicas generales. UN 37 - انظر الفرع زاي من الفصل الرابع أدناه والفرع رابعاً زاي من المبادئ التوجيهية العامة.
    Véase la sección G del capítulo IV infra, y la sección IV.G de las directrices técnicas generales. UN 58 - أنظر الفرع زاي من الفصل الرابع أدناه والفرع رابعاً -زاي من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Véase la sección G del capítulo IV y la sección IV.G de las directrices técnicas generales. UN 58 - انظر الفرع زاي من الفصل الرابع أدناه والفرع رابعاً -زاي من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Véase la sección G del capítulo IV más abajo y la parte G de la sección IV de las directrices técnicas generales. UN 41 - انظر الفرع زاي من الفصل الرابع أدناه والفرع الرابع - زاي من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    De hecho, como nación de pequeñas islas ampliamente dispersas, muchas de las cuales son atolones bajos, experimentamos todas las dificultades reconocidas en la sección G del capítulo 17 del Programa 21 como obstáculos para el desarrollo de los pequeños países insulares. UN وغني عن القول إننا كدولة تتكون من جزر صغيرة نائية ومتناثرة الى حد كبير، وكثير منها من الجزر المرجانية المنخفضة، فإننا نعاني من جميع الصعوبات المشار اليها في الفرع زاي من الفصل ١٧ في جدول أعمال القرن ٢١ والتي تحول دون تنمية البلدان الجزرية الصغيرة.
    38. A los efectos de calcular los importes recomendados, el Grupo ha convertido las monedas distintas del dólar de los EE.UU. con arreglo a los criterios establecidos en la sección G del capítulo V del primer informe. UN 38- ولأغراض حساب المبالغ الموصى بدفعها، أجرى الفريق تحويلا للعملات الأخرى غير دولار الولايات المتحدة وفقاً لقراراته المبينة في الفرع زاي من الفصل الخامس من التقرير الأول.
    38. A los efectos de calcular los importes recomendados, el Grupo ha convertido las monedas distintas del dólar de los EE.UU. con arreglo a los criterios establecidos en la sección G del capítulo V del primer informe. UN 38- ولأغراض حساب المبالغ الموصى بدفعها، أجرى الفريق تحويلا للعملات الأخرى غير دولار الولايات المتحدة وفقاً لقراراته المبينة في الفرع زاي من الفصل الخامس من التقرير الأول.
    En relación con el examen de la sección G del capítulo IV del Proyecto de Plataforma de Acción, titulada " La mujer en la adopción de decisiones a todos los niveles " , y el capítulo V, titulado " Disposiciones institucionales " , la Secretaría ha facilitado a las delegaciones los siguientes documentos como material de antecedentes para las deliberaciones de la Conferencia: UN فيما يتعلق بمناقشة الفرع زاي من الفصل الرابع من مشروع منهاج العمل المعنون " المرأة وصنع القرار على جميع المستويات " والفصل الخامس المعنون " الترتيبات المؤسسية " ، وفرت اﻷمانة العامة الوثائق التالية من أجل تزويد الوفود بالمعلومات اﻷساسية اللازمة لمداولاتهم في المؤتمر:
    En la quinta sesión, celebrada el 14 de septiembre, la Comisión Principal aprobó las correcciones a la sección G del capítulo IV y recomendó a la Conferencia que aprobara el texto enmendado y corregido (véase A/CONF.177/L.5/ Add.11 y Corr.1). UN ١٣ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، أقرت اللجنة الرئيسية التصويبات التي أدخلت على الفرع زاي من الفصل الرابع وأوصت بأن يعتمد المؤتمر النص بصيغته المعدلة والمصوبة )انظر A/CONF.177/L.5/Add.11 و Corr.1(.
    En la quinta sesión, celebrada el 14 de septiembre, la Comisión Principal aprobó las correcciones a la sección G del capítulo IV y recomendó a la Conferencia que aprobara el texto enmendado y corregido (véanse A/CONF.177/L.5/ Add.11 y Corr.1). UN ١٣ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، أقرت اللجنة الرئيسية التصويبات التي أدخلت على الفرع زاي من الفصل الرابع وأوصت بأن يعتمد المؤتمر النص بصيغته المعدلة والمصوبة )انظر A/CONF.177/L.5/Add.11 و Corr.1(.
    19 la sección G del capítulo 17 del Programa 21 se refiere específicamente al desarrollo sostenible de los pequeños Estado insulares en desarrollo. UN (19) يعنى الفرع زاي من الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21 على وجه التحديد بتحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Además, en lo que respecta al proyecto de resolución que se recomienda en la sección G, del capítulo XIII, de la Parte III, del documento A/57/23, relativo a la difusión de información sobre la descolonización, quiero decir que los Estados Unidos consideran que plantea una carga injustificable para la Secretaría de las Naciones Unidas y para los recursos de la Organización. UN وعلاوة على ذلك، وفيما يتعلق بمشروع القرار الموصى به في الفرع زاي من الفصل الثامن من الجزء الثالث من الوثيقة A/57/23، بشأن نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، أود أن أقول إن الولايات المتحدة ترى أنه يلقي عبئا ثقيلا غير معقول على الأمانة العامة للأمم المتحدة وعلى مواردها.
    a) Analizar las tendencias actuales del desarrollo socioeconómico de los pequeños Estados insulares en desarrollo y las perspectivas, limitaciones y nuevas opciones para su desarrollo sostenible, teniendo en cuenta los programas y las recomendaciones pertinentes de la sección G del capítulo 17 del Programa 21; UN )أ( استعراض الاتجاهات الحالية في التنمية الاقتصادية-الاجتماعية للدول الجزرية الصغيرة النامية، واﻵفاق والعوائق والخيارات اﻷخرى أمام تنميتها المستدامة، مع أخذ البرامج والتوصيات ذات الصلة في الفرع زاي من الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١ في الاعتبار؛
    Recordando el informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo 1/, y en particular la sección G del capítulo 17 del Programa 21 2/, relativa al desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, UN إذ تشير إلى تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية)١( وبالذات الفرع زاي من الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١)٢(، فيما يتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ،
    En los casos de desplazamiento arbitrario y otras violaciones graves a menudo resulta también necesario restablecer un sentido de justicia y proporcionar a los desplazados recursos efectivos que permitan reparar las violaciones de sus derechos (véase la sección G del capítulo II, supra). UN وفي الحالات التي تشمل التشريد التعسفي وغيره من الانتهاكات الجسيمة، كثيراً ما يلزم استعادة الإحساس بالعدالة وإتاحة سبل الانتصاف الفعالة للمشردين من الانتهاكات التي تعرضوا لها (انظر أيضاً الفرع زاي من الفصل الثالث أعلاه).
    1. La Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, que se celebró en Bridgetown (Barbados) del 25 de abril al 6 de mayo de 1994, tuvo su origen en la sección G del capítulo 17 del Programa 21, aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD)1. UN ١ - إن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عقد في بريدجتاون، بربادوس، في الفترة من ٢٥ نيسان/أبريل إلى ٦ أيار/مايو ١٩٩٤ كان منشؤه الفرع زاي من الفصل ١٧ في جدول أعمال القرن ٢١ الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية)١(، وكان بمثابة متابعة رئيسية لذلك المؤتمر من جانب المجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus