"الفرقة الموسيقية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la banda
        
    • la orquesta
        
    • el grupo
        
    • la sinfonía
        
    • grupo musical
        
    • West-Eastern
        
    Sin embargo, nada iba a detenerme de tocar el tambor militar con la banda de música en el show de medio tiempo. TED ومع ذلك لم يكن هناك شيء ليمنعني من القرع على الطبلة مع الفرقة الموسيقية أثناء عرض ما بين الشوطين.
    Además consideraré esto como un esfuerzo que no me importa pedirte al igual que yo haré un gran esfuerzo con todo lo de la banda. Open Subtitles وبالإضافة سأعتبر هذا فضلاً منكِ ولا مشكلة لي بطلب منكِ ذلك لأنني فعلت لك فضلاً أكبر بحجزي لكِ تلك الفرقة الموسيقية
    Estabas en el equipo de esgrima, en la banda y miren esto. Open Subtitles كنت في فريق المبارزة, وفي الفرقة الموسيقية, وانظر لهذا. ماثلتث؟
    Sabes a veces, miro por sobre la orquesta y te veo tocar tu tierno piccolito. Open Subtitles في بعض الأحيان كنت أنظر عبر الفرقة الموسيقية وأراك تعزف نايك الصغير الجذاب
    i) patrocinio de las actividades y desarrollo de la orquesta de cámara y de la orquesta china; UN `١` رعاية اﻷنشطة وتطوير الفرقة الموسيقية والفرقة الموسيقية الصينية؛
    el grupo no trabaja desde la fiesta de despedida para James at 16. Open Subtitles لم تعمل هذه الفرقة الموسيقية منذ زمن بعيد
    la banda de la Compañía de Carabineros del Príncipe. UN جوقة بَوّاقي سرية رجال الدرك الأميرية: الفرقة الموسيقية التابعة لسرية رجال الدرك الأميرية.
    Pero tenía que presentar a la banda al retoque de los platillos, y cuando llegaba a Steve, a menudo me quedaba pegada en el "St". TED ولكن كان على تقديم الفرقة الموسيقية في نهاية العرض، وعندما كان يصل الدور إلى "ستيف" كنت أجد صعوبة مع المقطع "ست"
    No sé de la banda, pero la comida es buena. Open Subtitles لا أعرف بشأن الفرقة الموسيقية لكن الأكل جيد
    Pero me dijo que... bastaba con un líder en la banda. Open Subtitles لكنه قال لي بأن الفرقة الموسيقية يكفي أن يكون لها قائدٌ واحد
    Bien, me voy. Tengo que practicar para las audiciones de la banda. Open Subtitles حسناً ، عليّ الذهاب عليّ التدرب لأجل الفرقة الموسيقية
    Desfilarán por la calle, con la banda. Tomen fotos. Desfilarán por la calle, con la banda. Open Subtitles سوف تقودهم الفرقة الموسيقية للشارع التقطوا العديد من الصور المناسبة
    ¿Prefieres a la boba de la banda? Open Subtitles فهناك شخصاً آخر أريد أن أكون معه فتاة الفرقة الموسيقية ؟
    El fondo cultural del Japón donó 450.000 dólares de los EE.UU. a la orquesta de la Academia Estatal de Teatro, Ópera y Ballet S. Aini. UN وخصص صندوق اليابان الثقافي منحة قدرها 000 450 دولار أمريكي لدعم الفرقة الموسيقية لمسرح س.
    Muchos de los músicos de la orquesta que tocó eran hijos de supervivientes del Holocausto. UN وكان العديد من موسيقيي الفرقة الموسيقية التي عزفت في الاحتفال من أبناء الناجين من المحرقة.
    Trabajando junto a la partitura en vivo de la orquesta, los bailarines realizan con precisión esas combinaciones para transmitir narrativa, emoción y personalidad. TED تعمل الراقصات جنباً إلى جنب مع الفرقة الموسيقية الحية لإنجاز هذه الرقصات بدقة لإيصال رواية أو مشاعر أو دور شخصية ما.
    Muy cerca de la orquesta. Open Subtitles تلك الطاولة قريبة جداً من الفرقة الموسيقية
    La mayoría no logra oírme con toda la orquesta. Open Subtitles إن سمعك جيد، معظم الأشخاص لا يسمعون عزفى أثناء عزف الفرقة الموسيقية بأكملها
    ¿Recuerdas el grupo que causó sensación en los 90? Open Subtitles هل تتذكرين تلك الفرقة الموسيقية التي كانت تضع بقعا في بداية التسعينات
    Como el caso del director de la sinfonía quién asesinó a su violonchelista estrella. Open Subtitles مثل قضية قائد الفرقة الموسيقية الذي قتل عازفه النجم
    Fueron detenidas otras tres personas, a saber, Win Maw, guitarrista principal del popular grupo musical Shwe Thansin, Myat San, miembro del Grupo de Estudiantes Tricolor, y Aung Aung, amigo de los otros dos. UN كما اعتُقل وين ماو، زعيم الفرقة الموسيقية الشعبية شوي فانسين، وميات سان، عضو في جماعة الطلاب ثلاثية اللون، وأونغ أونغ، أحد أصدقاء الشقيقين المذكورين.
    El Departamento organizó el concierto del Día de los Derechos Humanos el 15 de diciembre de 2008, patrocinado por la Misión Permanente de España, con participación del Mensajero de la Paz Daniel Barenboim junto con miembros de la West-Eastern Divan Orchestra. UN ونظمت الإدارة حفلاً موسيقياً بمناسبة اليوم العالمي لحقوق الإنسان في 15 كانون الأول/ديسمبر 2008، برعاية البعثة الدائمة لإسبانيا لدى الأمم المتحدة، أحياه رسول السلام دانييل بارينبويم مع أعضاء من الفرقة الموسيقية الغربية - الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus