"الفرق الوحيد بين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la única diferencia entre
        
    • diferencia entre la
        
    • la diferencia entre
        
    • única diferencia entre el
        
    Por consiguiente, la única diferencia entre las dos opciones sería la supresión de la regla del 5% en la opción 1 y su mantenimiento en la opción 2. UN وهكذا فإن الفرق الوحيد بين الخيارين هو إلغاء قاعدة الـ 5 في المائة في الخيار 1 والاحتفاظ بها في الخيار 2.
    En mi experiencia, la única diferencia entre las personas diurnas y las nocturnas es que las personas que se levantan por la mañana temprano son sólo horriblemente engreídas. TED في تجربتي، الفرق الوحيد بين من يستيقظ صباحا ومن يستيقظ مساء هو أن من يستيقظ في الصباح الباكر معتدون بأنفسهم بشكل فظيع.
    Este proceso intenta garantizar que la única diferencia entre los grupos es la que los investigadores intentan estudiar. TED تحاول هذه العملية تأكيد أن الفرق الوحيد بين المجموعات هو الذي يحاول الباحثون دراسته.
    la única diferencia entre el Mahabharata y nuestro cricket era que en el cricket seguías con vida para poder "enfrentarte" a él al día siguiente. TED الفرق الوحيد بين الماهابهاراتا والكريكيت كان أن الجميع أحياء ليأتوا في اليوم التالي ويكملوا المعركة
    Mi madre decía que la diferencia entre la rutina y la tumba son unos centímetros. Open Subtitles كانت أمي تقول دائماً أن الفرق الوحيد بين الشق و القبر هو بضعة إنشات
    la única diferencia entre un capricho y una pasión para toda la vida es que el capricho dura un poco más. Open Subtitles إن الفرق الوحيد بين النزوة و عاطفة مدى الحياة هو أن النزوة تدوم لوقت أطول
    Mick decía que la única diferencia entre un héroe y un cobarde es que el héroe está dispuesto a probar. Open Subtitles ميكى كان يقول أن الفرق الوحيد بين البطل والجبان أن البطل يرغب فى أن يحاول
    la única diferencia entre tu padre y el mío es que... tu padre sigue el sistema y trabaja para su propio beneficio mientras que mi padre no sigue el sistema y trabaja por el beneficio de otros Open Subtitles أبّي رجل أعمال شرعي الفرق الوحيد بين ابي وابيك بأن ابيك يعمل ضمن النظام ويعمل لأرباحه الخاصة
    la única diferencia entre la gente que de verdad está viviendo de esta manera y la gente que no está viviendo en la magia de la vida, es que la gente que está viviendo lo magico de la vida tiene acostumbrada formas de ser Open Subtitles الفرق الوحيد بين الذين يعيشون فعلاً بتلك الطريقة والذين لا يعيشون في عجائب الحياة هو أن الذين يعيشون في عجائب الحياة
    Sé por lo que estás pasando. la única diferencia entre mi problema y el tuyo Open Subtitles أعلم ما تمر به الفرق الوحيد بين مشكلتي و مشكلتك
    la única diferencia entre tu paciente ylal mía es que tu paciente ya está muerta y la mía no tiene por qué estarlo. Open Subtitles الفرق الوحيد بين مريضتك ومريضتي ان مريضتك ميته . ومريضتي لم تمت بعد
    la única diferencia entre esto y un allanamiento de morada es que en un allanamiento puedo dispararle a la gente. Open Subtitles الفرق الوحيد بين هذا و اقتحام المنزل انه يتسنى لي ان اطلق النار على الناس في الاقتحام المنزلي
    Por consiguiente, en virtud de ese proyecto de ley la única diferencia entre los reclusos condenados a prisión perpetua en régimen de aislamiento y todos los demás reclusos es que, a los fines de mantener el orden y la seguridad en las cárceles, a aquéllos se les priva de contacto regular con éstos. UN وهكذا، فإن الفرق الوحيد بين الأشخاص المحكوم عليهم بالسحن الانفرادي مدى الحياة وسائر السجناء هو أن أولئك محرومون من التواصل العادي مع هؤلاء، وذلك من أجل استتباب الأمن والنظام في السجن.
    la única diferencia entre la arquitectura vernácula tradicional y la arquitectura libre puede ser la conección a la red, pero es una diferencia enorme. TED الفرق الوحيد بين النوع التقليدي من العمارة العامية و العمارة مفتوحة المصدر قد يكون اتصال بالشبكة، ولكنه فرق كبير جداً، جداً.
    "la única diferencia entre mi investigación y aquellas del gobierno es el financiamiento. Open Subtitles "الفرق الوحيد بين بحثِي والذي الحكومةِ يُموّلُ.
    la única diferencia entre Kirkwood y las mayores es que las mayores usan abogados para su trabajo sucio. Open Subtitles اذا الفرق الوحيد بين "كيركوود" والمسؤولين الكبار أن المسؤولين يستعملون المحامين للقيام بأعمالهم القذرة
    Oye, la única diferencia entre intentarlo y triunfar es un pequeño impulso. Open Subtitles مهلاً الفرق الوحيد بين "المحاولة" و " النصر" هي بضعة حروف
    Y voy a encontrar tu casa de los sueños porque la única diferencia entre bienes raíces y realidad soy "yo". Open Subtitles و سأقوم على ايجاد منزل أحلامك لأن الفرق الوحيد بين العقار و الواقع هو "انا"
    Pero hasta que sepamos la diferencia entre amor romántico y amor real, estaremos buscando por algo que no existe. Open Subtitles الفرق الوحيد بين الحب الرومانسي والحب الحقيقي أنتم تبحثون عبثاً عن شئ غير موجود أصلاً
    21. En cuanto a las prestaciones sociales, la única diferencia entre el sector público y el privado es la duración de la licencia de maternidad, que en el sector público es de 60 días y en el privado de 45. UN 21 - وفيما يتعلق بالاستحقاقات الاجتماعية، قالت إن الفرق الوحيد بين القطاعين العام والخاص هو في طول إجازة الأمومة. ففي القطاع العام يبلغ طول الإجازة 60 يوما، بينما يبلغ طولها في القطاع الخاص 45 يوما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus