Varios cursos sobre programas de computadora y los idiomas francés e inglés | UN | ودورات متعددة عن البرامج العاملة بالحاسوب وعن اللغتين الفرنسية والانكليزية. |
Varios cursos sobre programas de computadora y los idiomas francés e inglés. | UN | ودورات متعددة عن البرامج العاملة بالحاسوب وعن اللغتين الفرنسية والانكليزية. |
1967-1971: Licenciatura en literatura e idioma francés e inglés - Universidad de Yaundé | UN | ١٩٦٧-١٩٧١: بكالوريوس في اﻵداب وفي اللغتين الفرنسية والانكليزية - جامعة ياوندي |
En la esfera de la cobertura de las reuniones, hay un desequilibrio en la utilización del francés y el inglés. | UN | وفي مجال تغطية الاجتماعات، هناك عدم توازن بين استخدام اللغتين الفرنسية والانكليزية. |
La labor de esos interpretes debe considerarse tan importante como la de los intérpretes al francés y al inglés. | UN | ويجب أن يعتبر عملهم بنفس أهمية عمل المترجمين الشفويين للغة الفرنسية والانكليزية. |
El ritmo de trabajo de la Corte depende del ritmo de los procesos de traducción entre los idiomas oficiales de la Corte: francés e inglés. | UN | فسرعة العمل في المحكمة تعتمد على سرعة عمليات الترجمة إلى اللغات الرسمية للمحكمة، وهي الفرنسية والانكليزية. |
Disarmament Forum se publica en francés e inglés y representa una notable contribución a la literatura sobre desarme y seguridad en ambos idiomas. | UN | وتصدر المجلة باللغتين الفرنسية والانكليزية وتشكﱢل إسهاما ذا أهمية في المنشورات الصادرة بشأن نزع السلاح واﻷمن باللغتين. |
El UNITAR ha elaborado una versión bilingüe (en francés e inglés) que se publicará a principios de 2001. | UN | وقد شرع المعهد في إعداد نسخة باللغتين الفرنسية والانكليزية ستصدر في أوائل عام 2001. |
Excelente dominio del árabe, francés e inglés escritos y orales | UN | تجيد الفرنسية والانكليزية والعربية، نطقا وكتابة |
El informe se presentó en francés e inglés. | UN | وتم تقديم التقرير باللغتين الفرنسية والانكليزية. |
El informe se presentó en francés e inglés. | UN | وتم تقديم التقرير باللغتين الفرنسية والانكليزية. |
El Sr. Séguin ha firmado las versiones en francés e inglés. | UN | ووقع السيد سيفان على النسختين الفرنسية والانكليزية. |
El miembro de Francia ha firmado las versiones originales en francés e inglés. | UN | ووقّع العضو الفرنسي في المجلس كلتا الصيغتين الأصليتين الفرنسية والانكليزية. |
El miembro de la Junta de Francia ha firmado las versiones en francés e inglés. Anexo I | UN | ووقع العضو الفرنسي في المجلس كلا النسختين الفرنسية والانكليزية. |
Los encargados de realizar transcripciones de las actuaciones judiciales prepararon actas literales en francés e inglés sobre 11 juicios contra 33 acusados. | UN | وقام محررو محاضر المحكمة بتوفير محاضر حرفية باللغتين الفرنسية والانكليزية لأحد عشر محاكمة تشمل 33 متهما. |
Teniendo en cuenta el hecho de que el francés y el inglés son los idiomas de trabajo de la Secretaría, no resulta claro para mi delegación a qué idiomas se refieren. ¿Se refieren los patrocinadores al número de participantes en los cursos de idiomas que ofrece la Secretaría, o al número de informes y documentos de trabajo redactados en francés o inglés? | UN | ونظرا إلى أن الفرنسية والانكليزية هما لغتا العمل في الأمانة العامة، فليس من الواضح لوفدي أي اللغات يقصدون. |
El Artículo 39 del Estatuto de la Corte dispone que los idiomas oficiales de la Corte son el francés y el inglés. | UN | وتنص المادة 39 من النظام الأساسي للمحكمة أن اللغتين الرسميتين للمحكمة هم الفرنسية والانكليزية. |
Si ambas partes son de habla inglesa, se optará por el inglés como versión auténtica; a veces se utilizan sistemas de rotación entre el francés y el inglés. | UN | ويتم أحيانا استخدام نظام المناوبة بين اللغتين الفرنسية والانكليزية. |
v) El testimonio de los jeques se traducirá al francés y al inglés en atención al observador de la OUA; | UN | ' ٥` يُعلن عن شهادة الشيوخ باللغتين الفرنسية والانكليزية لمراقبي منظمة الوحدة الافريقية. |
Se habían aplicado plenamente la mayoría de las recomendaciones hechas por la Oficina en materia de personal, como por ejemplo, la recomendación de que se buscaran candidatos idóneos con dominio del francés y del inglés. | UN | ونفذت بالكامل أكثرية توصيات المكتب المتصلة بالموظفين، مثل التوصية بالسعي للاستعانة بموظفين أكفاء يجيدون اللغتين الفرنسية واﻹنكليزية على السواء. |
Se han tomado medidas para garantizar la rápida difusión de boletines de información sobre acontecimientos destacados y de puntos de prensa y otras informaciones en inglés y francés. | UN | واتخذت تدابير لضمان اﻹذاعة السريعة لنشرات المعلومات عن اﻷحداث الهامة باللغتين الفرنسية والانكليزية. |
El miembro francés de la Junta ha firmado las versiones originales en francés y en inglés. Capítulo IV | UN | ووقع العضو الفرنسي في المجلس كلتا الصيغتين الأصليتين الفرنسية والانكليزية. |