"الفرنسيين في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • franceses en
        
    • inteligencia francés
        
    • los franceses de la
        
    La sabiduría convencional nos ha hecho creer que el Iluminismo comenzó con los filósofos franceses en los elegantes salones del Paris del siglo 18. Open Subtitles قادنا الإعتقاد العام إلى أن نصدق أن عصر التنوير قد بدأ بالفلاسفة الفرنسيين في صالونات باريس الأنيقة بالقرن الثامن عشر
    Participación de expertos franceses en las misiones de examen llevadas a cabo por los homólogos del OIEA. UN مشاركة الخبراء الفرنسيين في بعثات الوكالة لاستعراض النظراء.
    Participación de expertos franceses en las misiones de examen llevadas a cabo por los homólogos del OIEA. UN مشاركة الخبراء الفرنسيين في بعثات الوكالة لاستعراض النظراء.
    ¿Vas a ir a la reunión con los franceses en julio? Open Subtitles هل ستحضر الإجتماع مع الفرنسيين في يوليو؟
    Ilich Ramírez Sánchez Fue condenado en 1997 a cadena perpetua por el asesinato de dos agentes del servicio de inteligencia francés, en 1975, en la calle Toullier de París. Open Subtitles "{\fad(500,500)}{\pos(190,190)}" (( "إليتش راميريز سانشيز ، المعروف بـ 'كارلوس )) " أدين في عام 1997 بالسجن مدى الحياة " "{\fad(500,500)}{\pos(190,190)}" عن قتل 2 من العملاء الفرنسيين في شاريع توليير
    En una nota de fecha 12 de febrero de 1935 del Servicio Jurídico del Ministerio francés de Relaciones Exteriores se puntualizaba: " En Francia se considera generalmente que la expresión `natural ' , además de aplicarse a los franceses de la metrópolis, se refiere a los súbditos coloniales y a los naturales de los países del protectorado (...). UN وتشير مذكرة من الهيئة القانونية بوزارة الخارجية الفرنسية مؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 1935 إلى أنه " يعتبر على العموم في فرنسا أن مصطلح " ressortissants " (رعايا الدولة) يقصد به، بالإضافة إلى الفرنسيين في فرنسا البلد الأم، رعايا المستعمرات (sujets) ورعايا (ressortissants) البلدان الخاضعة للحماية (...).
    Fue diseñada por los franceses en los años 50 para joder y tarde o temprano matar a los americanos. Open Subtitles لقد صممه الفرنسيين في الخمسينات ليقضوا على الشعب الأمريكي
    París para Septiembre, bien, hay un montón de franceses en París que me gustaría matar. Open Subtitles باريس في سبتمبر! جيد هناك الكثير من الفرنسيين في باريس, أود أن أقتلهم
    La colonia de Dahomey fue creada en 1894 reuniendo el antiguo reino de Abomey y regiones del Norte a territorios ocupados por los franceses en el Sur, como los de Allada, Porto Novo y Houeda de Savi. UN أنشئت في عام 1894 مستعمرة داهومي على إثر اتحاد مملكة أبومي القديمة والمناطق الواقعة شمال الأقاليم المحتلة على يد الفرنسيين في الجنوب مثل مناطق ألاّدو وبورتونوفو وهودادي سافي.
    La delegación del Comité aprovechó su estancia en París para reunirse con dirigentes del Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia y con parlamentarios franceses en el Palais Bourbon y el Palais du Luxembourg. UN واغتنم وفد اللجنة فرصة إقامته في باريس للاجتماع بمسؤولي وزارة الخارجية الفرنسية والبرلمانيين الفرنسيين في قصر البوربون وقصر لكسمبرغ.
    Ahora sus ejércitos están peleando con los franceses en Italia. Open Subtitles حاليا,تحارب جيوشه الفرنسيين في ايطاليا
    Asumo que con la repartición de los franceses en Bagdad y Kuwait esto... ahora estará bajo nuestro control directo. Open Subtitles حاربت مع الفرنسيين في بغداد، Bazra والكويت. وهذه المنطقة تكون تحت سيطرتنا.
    El 2 de junio se decidió, como medida de precaución, situar a todos los observadores franceses en posiciones secundarias hasta que las condiciones de seguridad les permitieran reanudar sus funciones sobre el terreno. UN وفي ٢ حزيران/يونيه تقرر، كإجراء احترازي، وضع جميع المراقبين الفرنسيين في أعمال بعيدة عن الميدان ريثما تسمح اﻷوضاع اﻷمنية باستئناف مهامهم في الميدان.
    d) La presencia de 250 paramilitares franceses en Brazzaville; UN )د( وجود ٢٥٠ من جنود المظلات المغاوير الفرنسيين في برازافيل؛
    (Ministro de Estado responsable de los ciudadanos franceses en el exterior) UN (وزير الدولة المسؤول عن شؤون الرعايا الفرنسيين في الخارج)
    Se prevé que el primero, llamado " Satélites del futuro " servirá para consolidar el lugar que ocupan los principales expertos espaciales franceses en el mercado mundial de satélites de comunicaciones. UN أولهما يسمَّى " سواتل من أجل المستقبل " ، ويُفترض به أن يساعد على تعزيز مكانة كبار خبراء الفضاء الفرنسيين في السوق العالمية لسواتل الاتصالات.
    Según numerosos diplomáticos y asociados, el Jeque Abdulkadir Ali Omar estuvo involucrado en el secuestro de dos oficiales de seguridad franceses en 2009, tiene pasaporte eritreo y es un agente del ámbito de influencia de Asmara. UN ووفقا للعديد من الدبلوماسيين والأعوان، فقد شارك الشيخ عبد القادر علي عمر في خطف اثنين من مسؤولي الأمن الفرنسيين في عام 2009، ولديه جواز سفر إريتري، وهو عميل يخدم مصالح أسمرة().
    El 2 de noviembre el Consejo emitió un comunicado de prensa en el que se condenaba el secuestro y asesinato de dos periodistas franceses en Malí cometidos ese día. UN ٩٤ - وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، أصدر المجلس بيانا صحفيا، أدان فيه اختطاف واغتيال اثنين من الصحفيين الفرنسيين في مالي في ذلك اليوم.
    La determinación de los electores entre los residentes franceses en Nueva Caledonia no estriba únicamente en las vinculaciones concretas con el territorio (tal como el nacimiento y los lazos familiares) sino también, en su defecto, en la duración de la residencia. UN ولا يستند تحديد الناخبين من بين المقيمين الفرنسيين في كاليدونيا الجديدة إلى الروابط الخاصة بالإقليم (مثل الولادة والروابط العائلية) فقط، بل يستند إلى مدة الإقامة أيضاً.
    Además, durante una visita a Sudáfrica realizada el 19 de abril, el Sr. Annabi aprovechó la oportunidad para consultar con el Asesor Jurídico del Presidente Thabu Mbeki y, el 23 de abril, camino de regreso a Nueva York, se reunió con altos funcionarios franceses en París, a petición de éstos. UN وفي زيارة لجنوب أفريقيا في 19 نيسان/أبريل، اغتنم السيد العنابي الفرصة للتشاور مع المستشار القانوني للرئيس ثابو مبيكي، واجتمع في 23 نيسان/أبريل، في طريق عودته إلى نيويورك، بكبار المسؤولين الفرنسيين في باريس وذلك بناء على طلبهم.
    Ilich Ramirez Sanchez Fue condenado en 1997 a cadena perpetua por el asesinato de dos agentes del servicio de inteligencia francés, en 1975, en la calle Toullier de París. Open Subtitles "{\fad(500,500)}{\pos(190,190)}" (( "إليتش راميريز سانشيز ، المعروف بـ 'كارلوس )) " أدين في عام 1997 بالسجن مدى الحياة " "{\fad(500,500)}{\pos(190,190)}" عن قتل 2 من العملاء الفرنسيين في شاريع توليير "{\fad(500,500)}{\pos(190,190)}" هو يقضي حاليا عقوبته في سجن كليرفو
    Así por ejemplo, en una nota de fecha 12 de enero de 1935 del Servicio Jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia, se indicaba que " en Francia se considera generalmente que la expresión `natural ' , además de aplicarse a los franceses de la metrópolis, se refiere a los súbditos coloniales y a los naturales de los países del protectorado (...). UN فقد ورد على سبيل المثال في مذكرة صادرة عن دائرة الشؤون القانونية بوزارة الخارجية الفرنسية بتاريخ 12 كانون الثاني/يناير 1935، ما يلي: " يعتبر على العموم في فرنسا أن مصطلح " ressortissants " (رعايا) يقصد به، بالإضافة إلى الفرنسيين في فرنسا البلد الأم، رعايا المستعمرات (sujets) ورعايا (ressortissants) البلدان الخاضعة للحماية (...).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus