"الفروع ذات الصلة من هذا التقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las secciones pertinentes del presente informe
        
    • las secciones pertinentes de este informe
        
    • sección pertinente del presente informe
        
    • los apartados pertinentes del presente informe
        
    • las secciones correspondientes del presente informe
        
    • las secciones pertinentes del informe
        
    El trabajo de esas divisiones se describe en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويجري بيان عمل هذه الشعب في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    El cumplimiento de estos objetivos está descrito en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد وصف لإنجاز هذه الأهداف في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Las principales conclusiones y recomendaciones de la Junta figuran a continuación y en las secciones pertinentes del presente informe. UN وترد مناقشة النتائج والتوصيات الهامة للمجلس، أدناه وفي الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Estas cuestiones se abordan en las secciones pertinentes de este informe. UN وقد تم تناول هذه المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    La parte sustantiva de dichas declaraciones generales figuran en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Lo esencial de esas declaraciones generales se refleja en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Lo esencial de esas declaraciones generales se refleja en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Lo esencial de esas declaraciones generales se recoge en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Lo esencial de esas declaraciones generales se recoge en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Lo esencial de esas declaraciones generales se recoge en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    La Asamblea General había pedido también a la Junta que examinara la aplicación de recomendaciones anteriores y que le informara al respecto. Esas cuestiones se tratan en las secciones pertinentes del presente informe. UN وقد طلبت الجمعية العامة أيضا من المجلس أن يتابع التوصيات السابقة وأن يقدم تقريرا إليها وفقا لذلك ويجري تناول هذه المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Estas cuestiones se tratan en las secciones pertinentes del presente informe. UN وترد في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير معالجة لتلك المسائل.
    Estas cuestiones se tratan en las secciones pertinentes del presente informe. UN وتجري معالجة هذه المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Estas cuestiones se examinan con más detalle en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد مزيد من التعليقات على هذه المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Estas cuestiones se abordan en las secciones pertinentes del presente informe. UN وتتناول الفروع ذات الصلة من هذا التقرير تلك المسائل.
    Estas cuestiones se abordan con más detalle en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد مزيد من التعليقات على تلك المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Esas cuestiones se abordan en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويتم تناول تلك المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Además, la Asamblea General había pedido a la Junta que examinara la aplicación de las recomendaciones anteriores y que le informara al respecto. Estas cuestiones se abordan en las secciones pertinentes de este informe. UN وعلاوة على ذلك، كانت الجمعية العامة قد طلبت إلى المجلس متابعة التوصيات السابقة وتقديم تقارير عنها تبعا لذلك، وقد عولجت تلك المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Los resultados del examen por la Junta de esta cuestión figuran en la sección pertinente del presente informe. UN وترد نتائج الفحص الذي أجراه المجلس لهذه المسألة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Como se detalla en los apartados pertinentes del presente informe, la CP sólo ha dedicado atención especial al FMAM. UN والجهة الوحيدة التي استحوذت على اهتمام خاص من مؤتمر الأطراف هي مرفق البيئة العالمية، كما هو مبين بالتفصيل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    En las secciones correspondientes del presente informe figuran observaciones adicionales sobre las recomendaciones anteriores. UN وتتضمن الفروع ذات الصلة من هذا التقرير المزيد من التعليق على التوصيات السابقة.
    También se incluyen sugerencias y recomendaciones en el contexto de las secciones pertinentes del informe. UN وترد اقتراحات وتوصيات أيضا في سياق الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus