"الفريق أيضا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Grupo también
        
    • el Equipo también
        
    • Grupo de Expertos también
        
    • del Grupo también
        
    • Grupo de Trabajo también
        
    • asimismo
        
    • también al Grupo
        
    • también ha
        
    • el Grupo ha
        
    el Grupo también reconoció la necesidad de evitar la duplicación y superposición de tareas con otros procesos intergubernamentales pertinentes. UN وسلم الفريق أيضا بالحاجة الى تجنب الازدواجية أو التداخل مع العمليات الحكومية الدولية اﻷخرى ذات الصلة.
    el Grupo también reconoció la necesidad de evitar la duplicación y superposición de tareas con otros procesos intergubernamentales pertinentes. UN وسلم الفريق أيضا بالحاجة الى تجنب الازدواجية أو التداخل مع العمليات الحكومية الدولية اﻷخرى ذات الصلة.
    el Grupo también ha señalado que se necesita la cooperación del Iraq para la reconstitución de cualquier tipo de régimen que se desee aplicar. UN وقد أشار الفريق أيضا إلى أن تعاون العراق أمر لازم من أجل إعادة إنشاء أي نظام قد نرغب في تنفيذه.
    el Equipo también coordina las iniciativas de otros grupos de expertos, cuando procede. UN ويقوم الفريق أيضا عند الاقتضاء بتنسيق الجهود مع أفرقة خبراء أخرى.
    el Grupo también concluyó que cada una de esas tres zonas, si bien se ajustaba al concepto de redes de poder del Grupo, presentaban diferencias sustantivas. UN وخلص الفريق أيضا إلى أن كل منطقة من هذه المناطق الثلاث، في حين تتفق مع فهم الفريق لشبكات النخبة، تتسم بتفاوتات موضوعية.
    el Grupo también recibió varias reclamaciones de individuos que sostienen haber sido acusados sin razón de violar la prohibición. UN وتلقى الفريق أيضا شكاوى عديدة من أفراد قالوا إنهم اتهموا دون وجه حق بالسفر انتهاكا للحظر.
    el Grupo también estima que debe hacerse un ajuste por insuficiencia de pruebas. UN ويرى الفريق أيضا أنه ينبغي إجراء تعديل بسبب عدم كفاية الأدلة.
    el Grupo también obtuvo dos informes fidedignos acerca de envíos y desembarcos de armas efectuados recientemente en los puertos de Buchanan y Harper. UN كما حصل الفريق أيضا على تقريرين موثوقين عن وصول شحنات من الأسلحة في الفترة الأخيرة وتفريغها في ميناءي بوكانان وهاربر.
    el Grupo también preguntó acerca de posibles capturas de armas procedentes de Libia. UN وسأل الفريق أيضا عن المضبوطات المحتملة من الأسلحة الخارجة من ليبيا.
    Al examinar las cuestiones relativas a los adolescentes, el Grupo también se centró en la cuestión conexa del aborto. UN وركز الفريق أيضا عند نظره في قضايا المراهقين على مسألة الاجهاض المتصلة بها.
    el Grupo también tomó nota de la experiencia del Fondo de Desarrollo Social de Zimbabwe. UN وأشار الفريق أيضا إلى تجربة صندوق التنمية الاجتماعية في زمبابوي.
    el Grupo también empleó colectores de muestras portátiles con los que se recogieron muestras adicionales para efectuar una prospección aún más a fondo del aire en Muthanna. UN واستخدم الفريق أيضا أدوات جمع عينات نقالة تجمع عينات اضافية ﻹجراء دراسة استقصائية أكثر شمولا للهواء في موقع المثنى.
    el Grupo también recomendó que todos los artículos importados a la zona de la misión respetaran plenamente las reglamentaciones aduaneras. UN وأوصى الفريق أيضا بالامتثال الكامل لﻷنظمة الجمركية فيما يتعلق بجميع المواد المستوردة إلى منطقة البعثة.
    el Grupo también discutió sus futuros planes de trabajo para el ETGEC-3. UN وناقش الفريق أيضا خطط المستقبل للاختبار التقني الثالث.
    el Grupo también llegó a un acuerdo sobre las razones por las que tenía que ampliarse. UN ووافق الفريق أيضا على اﻷسباب التي تجعل التوسيع ضروريا.
    Como se indica en la sección IV, el Grupo también ha seguido revisando sus criterios sustantivos de tramitación. UN وكما جاء في الفرع الرابع أدناه، استعرض الفريق أيضا معايير المعالجة الموضوعية.
    el Grupo también observó que en esa indemnización habría que tener en cuenta la mitigación de las pérdidas de los reclamantes. UN ولاحظ الفريق أيضا أن هذا التعويض يتعين أن يضع في الحسبان تخفيف أصحاب المطالبات لخسائرهم.
    el Equipo también proporciona asistencia y apoyo profesional al Comité en su función de vigilancia. UN ويوفر الفريق أيضا الدعم والمساعدة من الناحية الفنية للجنة في مهمتها المتعلقة بالرصد.
    el Equipo también coordina las iniciativas de otros grupos de expertos, cuando procede. UN ويقوم الفريق أيضا عند الاقتضاء بتنسيق الجهود مع أفرقة خبراء أخرى.
    El Grupo de Expertos también se refirió a la importancia de las oportunidades que brinda este tipo de reunión para hacer viajes sobre el terreno. UN وعلق الفريق أيضا على أهمية فرص الرحلات الميدانية في هذا النوع من الاجتماعات.
    Con arreglo a esta resolución, el mandato del Grupo también consiste en examinar cuestiones relacionadas con la retención administrativa de los solicitantes de asilo y los inmigrantes. UN وبموجب هذا القرار، أسندت إلى الفريق أيضا مهمة دراسة المسائل المتعلقة بالاحتجاز الإداري لطالبي اللجوء والمهاجرين.
    El Grupo de Trabajo también se reunió con el Presidente del Consejo Consultivo Real, Dasho Karma Letho, y el Presidente de la Asamblea Nacional, Dasho Pasang Dorji. UN وتباحث الفريق أيضا مع رئيس المجلس الاستشاري الملكي، داشو كارما ليثو، ورئيس الجمعية الوطنية، داشو باسنغ دوربي.
    El Grupo destacó asimismo la información recibida de países que salen de conflictos armados. UN ولاحظ الفريق أيضا أن بعض البلدان الخارجة من الصراع قامت بتقديم تقارير.
    Informó también al Grupo acerca de la difusión de la información sobre la labor de la secretaría por medio del Boletín Portuario y en relación con diversas solicitudes especiales. UN وأبلغ الفريق أيضا بنشر المعلومات عن عمل اﻷمانة عن طريق الرسائل اﻹخبارية عن الموانئ ومن خلال الطلبات المخصصة المتفرقة.
    Además, el Grupo ha formulado diversas recomendaciones para seguir fortaleciendo el Registro. UN وقد قدم الفريق أيضا عددا من التوصيات لزيادة تعزيز السجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus