Declaración del Presidente del Grupo Permanente de Comités Nacionales pro UNICEF | UN | البيان الذي يدلي به رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف |
Declaración del Presidente del Grupo Permanente de Comités Nacionales pro UNICEF | UN | البيان الذي يدلي به رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف |
El Presidente del Grupo Permanente de Comités Nacionales pro UNICEF sugirió que de hecho los comités nacionales podrían comprometer un porcentaje fijo de sus ingresos a los recursos generales con carácter multianual. | UN | وألمح رئيس الفريق الدائم المعني باللجان الوطنية إلى أن اللجان الوطنية يمكنها، في واقع اﻷمر، أن تخصص نسبة ثابتة من إيراداتها للموارد العامة على أساس متعدد السنوات. |
El orador acogió con agrado las observaciones formuladas por el Grupo Permanente de Comités Nacionales pro UNICEF y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales relacionadas con el UNICEF. | UN | ورحب بكلمتي الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف. |
También participa en el Comité Directivo el Grupo Permanente de Comités Nacionales pro UNICEF. | UN | وسيشارك أيضا الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف في اللجنة التوجيهية. |
El Presidente del Grupo Permanente de Comités Nacionales pro UNICEF sugirió que de hecho los Comités Nacionales podrían comprometer un porcentaje fijo de sus ingresos a los recursos generales con carácter multianual. | UN | وألمح رئيس الفريق الدائم المعني باللجان الوطنية إلى أن اللجان الوطنية يمكنها، في واقع اﻷمر، أن تخصص نسبة ثابتة من إيراداتها للموارد العامة على أساس متعدد السنوات. |
El Presidente del Grupo Permanente de Comités Nacionales pro UNICEF sugirió que de hecho los comités nacionales podrían comprometer un porcentaje fijo de sus ingresos a los recursos generales con carácter multianual. | UN | وألمح رئيس الفريق الدائم المعني باللجان الوطنية إلى أن اللجان الوطنية يمكنها، في واقع اﻷمر، أن تخصص نسبة ثابتة من إيراداتها للموارد العامة على أساس متعدد السنوات. |
El representante del Grupo Permanente de Comités Nacionales formula también una declaración. | UN | وأدلى أيضا ببيان ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية. |
También formula una declaración la Presidenta del Grupo Permanente de Comités Nacionales. | UN | وأدلى أيضا ببيان رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية. |
También formula una declaración el Presidente del Grupo Permanente de Comités Nacionales pro UNICEF. | UN | وأدلى ببيان أيضا رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف. |
Determinación de la composición, actividades y competencias del Grupo Permanente establecido en el Consejo de Coordinación; | UN | تحديد عضوية وأنشطة وصلاحيات الفريق الدائم التابع لمجلس التنسق؛ |
El representante del Grupo Permanente destacó la importancia de los Comités Nacionales en las actividades de recaudación de fondos y de promoción del UNICEF, y dijo que los Comités Nacionales estaban consternados de no haber sido incluidos en el estudio. | UN | وشدد ممثل الفريق الدائم على أهمية اشتراك اللجان الوطنية في عمليات اليونيسيف لجمع التبرعات وفي مجال الدعوة، لكنه قال إنه هاله ألا تكون هذه اللجان قد أدرجت في الدراسة. |
Como consecuencia del menor número de miembros del Grupo Permanente sobre el programa de garantías de calidad y buenas prácticas de laboratorio y de las limitaciones de tiempo para estudiar la documentación las recomendaciones son de menor amplitud. | UN | وأدى خفض عدد أعضاء الفريق الدائم المعني ببرنامج ضمان النوعية للممارسات المخبرية، والوقت المتاح لاستعراض الوثائق، إلى إعداد توصيات أقل شمولا. |
El representante del Grupo Permanente de Comités Nacionales apoyó esta iniciativa y dijo que existía un vínculo importante entre las ocasiones históricas y los objetivos de la movilización de recursos. | UN | وأعرب ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية عن تأييده لهذا الجهد، وذكر أن هناك علاقة مهمة تربط بين الفرص التاريخية وأهداف تعبئة الموارد. |
El representante del Grupo Permanente de Comités Nacionales pro UNICEF dijo que los comités aportaban al UNICEF una proporción de fondos cada vez mayor, que ascendía a alrededor del 40% de los recursos ordinarios. | UN | وقال ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية التابعة لليونيسيف إن اللجان وفرت لليونيسيف حصة متزايدة من الأموال، بما في ذلك نحو 40 في المائة من الموارد العادية. |
El representante del Grupo Permanente de Comités Nacionales pro UNICEF dijo que los ingresos por concepto de recaudación de fondos de emergencia para la crisis causada por el tsunami habían sido los más elevados de la historia del UNICEF. | UN | وقال ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية إن الإيرادات الواردة من حملة الطوارئ لجمع التبرعات بسبب أزمة تسونامي بلغت أعلى نسبة لها في تاريخ اليونيسيف. |
El representante del Grupo Permanente de Comités Nacionales pro UNICEF dijo que los ingresos por concepto de recaudación de fondos de emergencia para la crisis causada por el tsunami habían sido los más elevados de la historia del UNICEF. | UN | وقال ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية إن الإيرادات الواردة من حملة الطوارئ لجمع التبرعات بسبب أزمة تسونامي بلغت أعلى نسبة لها في تاريخ اليونيسيف. |
Se prepararon ocho informes de análisis y evaluación de los resultados de los laboratorios, respaldados por el Grupo Permanente sobre garantía de calidad y se distribuyeron. | UN | وأعدت ثمانية من تقارير تحليل وتقييم أداء المختبرات، أقرها الفريق الدائم المعني بضمان النوعية، وتم توزيعها. |
el Grupo Permanente de coordinación de las condiciones de admisión trabaja en el Ministerio de Educación y Ciencia. | UN | ويعمل الفريق الدائم المعني بتنسيق شروط القبول داخل وزارة التربية والعلوم. |
el Grupo Permanente esperaba con interés el nombramiento permanente del Director. | UN | وقال إن الفريق الدائم يتطلع إلى تعيين دائم لمدير الشعبة. |
El Director se refirió a la concepción de un proceso de planificación para la movilización de recursos, realizado junto con el Grupo Permanente de los comités nacionales. | UN | ٩٥ - وتكلم عن إنشاء عملية تخطيط مشتركة لتعبئة الموارد مع الفريق الدائم للجان الوطنية. |
Esperamos que los especialistas del equipo permanente de mediación complementen de manera eficaz la labor del Secretario General en esa esfera. | UN | ونتوقع أن يكمل بفعالية الفريق الدائم من خبراء الوساطة عمل الأمين العام في هذا المجال. |