"الفريق الدراسي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Grupo de Estudio
        
    • del Grupo de Estudio
        
    • grupos de estudio
        
    • Grupo de Estudios
        
    • Grupo de Estudio sobre
        
    No obstante, el Grupo de Estudio convino en que esas cláusulas podían a veces menoscabar la coherencia del tratado. UN إلا أن الفريق الدراسي قد وافق على أن هذه البنود قد تنال أحياناً من ترابط المعاهدة.
    el Grupo de Estudio sobre los problemas internacionales relativos a la Ley antimonopolio se compone esencialmente de expertos de terceras partes, a los que la CLC convoca de vez en cuando. UN يتألف الفريق الدراسي المعني بالمشاكل الدولية المتعلقة بقانون مكافحة اﻹحتكار أساسا من خبراء من أطراف ثالثة دعتهم لجنة الممارسات التجارية المشروعة الى الانعقاد من حين ﻵخر.
    En 2006, el Grupo de Estudio presentará a la Comisión un proyecto de los dos documentos para que lo apruebe. UN وسيقدم الفريق الدراسي مشروعاً لكلتا الوثيقتين لكي تعتمدهما اللجنة في عام 2006.
    iii) Miembro del Grupo de Estudio sobre la independencia del juez internacional. UN ' 3` عضو الفريق الدراسي المعني باستقلالية السلطة القضائية الدولية.
    Informe relativo a la labor de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Níquel y a los acontecimientos relacionados con la formación del Grupo de Estudio Internacional sobre el Níquel UN تقرير عن أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالنيكل والتطورات المتعلقة بتكوين الفريق الدراسي الدولي المعني بالنيكل
    Informe relativo a la labor de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Níquel y a los acontecimientos relacionados con la formación del Grupo de Estudio Internacional sobre el Níquel UN تقرير عن أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالنيكل والتطورات المتعلقة بتكوين الفريق الدراسي الدولي المعني بالنيكل
    Una vez más el Grupo de Estudio estimó que no debía elegir entre las diversas posiciones. UN وهنا أيضاً رأى الفريق الدراسي أنه لا ينبغي لـه أن يجري اختياراً بين المواقف المختلفة.
    En consecuencia, el Grupo de Estudio acordó no intentar preparar un catálogo de normas de jus cogens. UN وعلى هذا الأساس، اتفق الفريق الدراسي على أنه لن يسعى لإعداد قائمة بالقواعد الآمرة.
    En líneas generales, el Grupo de Estudio adoptó la postura de que el derecho internacional era un ordenamiento jurídico, con normas constituyentes que operaban en relación con otros principios y normas. UN ومن ناحية أكثر شمولا، اختار الفريق الدراسي أن يتخذ نهجا يؤكد أن القانون الدولي نظام قانوني له قواعد تأسيسية تعمل بالعلاقة مع غيرها من القواعد والمبادئ.
    Celebra que el Grupo de Estudio prevea presentar su documento final para fines de este quinquenio. UN ويسرّ الوفد أن الفريق الدراسي يزمع تقديم النتائج النهائية لعمله بحلول نهاية فترة السنوات الخمس الراهنة.
    En un plano más general, el Grupo de Estudio adoptó una perspectiva en la que se destacaba el papel del derecho internacional como sistema jurídico. UN وبصورة أعم فقد اعتمد الفريق الدراسي منظوراً يؤكد على القانون الدولي بوصفه نظاماً قانونياً.
    El objetivo de la " integración sistémica " , que apoya el Grupo de Estudio, parecía un compromiso viable para superar los problemas relacionados con esta cuestión. UN ويبدو أن هدف ' ' التكامل النظمي`` الذي أيده الفريق الدراسي يشكل تراضيا صالحا للتغلب على المشاكل في هذا السياق.
    Debe alentarse la importantísima labor que realiza a ese respecto el Grupo de Estudio de la Conferencia. UN هذا ويعد عمل الفريق الدراسي المنبثق عن مؤتمر الأطراف أمرا أساسيا لا غنى عنه وينبغي تشجيعه.
    A este respecto, la idea de elaborar un repertorio de la práctica, que podría ir acompañado de varias conclusiones, obtuvo un amplio apoyo en el Grupo de Estudio. UN وفي هذا الصدد، فإن فكرة إعداد سجل للممارسة قد يرفق به بعض الاستنتاجات حظيت بدعم واسع في الفريق الدراسي.
    Miembro del Grupo de Estudio Nacional sobre Problemas Internacionales Específicos, Ministerio de Relaciones Exteriores, Gobierno de Guatemala, desde 1994 hasta la fecha. UN عضو الفريق الدراسي الوطني المعني بمشاكل دولية محددة، وزارة الخارجية، حكومة غواتيمالا، من عام ١٩٩٤ إلى اﻵن.
    En el trabajo del Grupo de Estudio se indican además algunas claves del éxito, muchas de las cuales son retos decisivos para la programación futura. UN ١٣ - ويشير عمل الفريق الدراسي أيضا إلى عدة عناصر أساسية للنجاح تمثل كثير منها تحديات رئيسية في البرمجة في المستقبل.
    Su delegación aprueba la inclusión del tema de la jerarquía normativa en derecho internacional en las recomendaciones del Grupo de Estudio. UN وأردف قائلا إن وفده يوافق على إدراج مسألة التسلسل الهرمي في القانون الدولي في توصيات الفريق الدراسي.
    Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también quedaba fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio. UN غير أن منظور علم الاجتماع هذا أو المنظور التاريخي يخرج هو الآخر إلى حد كبير عن بؤرة اهتمام الفريق الدراسي.
    La intención del Grupo de Estudio no era preparar un catálogo de esas normas sino destacar su uso como normas de conflicto al tratar el tema de la fragmentación. UN ولم يعتـزم الفريق الدراسي فهرسة هذه المعايير، بل اعتـزم بدلا من ذلك أن يؤكد استخدامها كقواعد متنازعة في تناول التجزؤ.
    Miembro del Grupo de Estudio sobre la independencia del sistema judicial internacional UN عضو الفريق الدراسي المعني باستقلالية السلطة القضائية الدولية
    La recopilación de materiales para el catálogo será una tarea continua y permanente del Grupo de Estudio durante toda su labor. UN وسيشكل تجميع المواد اللازمة للفهرس عملاً مستمراً يجري طوال فترة عمل الفريق الدراسي.
    373. Los grupos de estudio deben proponerse alcanzar un resultado concreto de conformidad con el mandato de la Comisión y en un plazo razonable. UN 373- ينبغي أن يكون هدف الفريق الدراسي تحقيق نتيجة ملموسة تتوافق مع ولاية اللجنة وضمن مدة زمنية معقولة.
    Grupo de Estudios de prácticas penales de la Corte Suprema. UN العضوية الفريق الدراسي للممارسة الجنائية، المحكمة العليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus