"الفريق العامل أن يواصل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Grupo de Trabajo que siga
        
    • Grupo de Trabajo que siguiera
        
    • Grupo de Trabajo que continúe
        
    • este que siga
        
    • Grupo de trabajo que prosiga
        
    • Grupo de Trabajo que continuase
        
    • Grupo de Trabajo que continuara
        
    • Grupo de Trabajo que prosiguiera
        
    También debe pedir al Grupo de Trabajo que siga examinando el proyecto de Guía. UN وينبغي للجنة أيضا أن تطلب من الفريق العامل أن يواصل استعراضه لمشروع الدليل.
    8. Pide al Grupo de Trabajo que siga examinando medios de reforzar aún más la cooperación con el Foro Permanente y con el Relator Especial; UN 8- تطلب إلى الفريق العامل أن يواصل تحري السبل والوسائل الكفيلة بزيادة تعزيز تعاونه مع المحفل الدائم والمقرر الخاص؛
    La familia pidió al Grupo de Trabajo que siguiera tratando de aclarar el caso. UN وقد طلبت الأسرة المعنية من الفريق العامل أن يواصل جهوده لاستجلاء الحالة.
    La familia pidió al Grupo de Trabajo que siguiera tratando de aclarar el caso. UN وقد طلبت الأسرة من الفريق العامل أن يواصل جهوده من أجل إيضاح الحالة.
    1. Expresa su reconocimiento a la Sexta Comisión y a su Grupo de Trabajo sobre el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional por la labor realizada en su actual período de sesiones y pide al Grupo de Trabajo que continúe su labor en el cuadragésimo noveno período de sesiones de conformidad con su mandato y sus métodos de trabajo; UN ١ - تعرب عن تقديرها للجنة السادسة ولفريقها العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي لما قاما به من عمل في الدورة الحالية، وتطلب إلى الفريق العامل أن يواصل عمله في الدورة التاسعة واﻷربعين وفقا لولايته وأساليب عمله؛
    1. Expresa su reconocimiento a la Sexta Comisión y a su Grupo de Trabajo sobre el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional por la labor realizada en su actual período de sesiones y pide al Grupo de Trabajo que continúe su labor en el cuadragésimo noveno período de sesiones de conformidad con su mandato y sus métodos de trabajo; UN ١ - تعرب عن تقديرها للجنة السادسة ولفريقها العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي لما قاما به من عمل في الدورة الحالية، وتطلب إلى الفريق العامل أن يواصل عمله في الدورة التاسعة واﻷربعين وفقا لولايته وأساليب عمله؛
    9. Pide al Grupo de Trabajo que siga estudiando la forma de reforzar aún más la cooperación con el Foro Permanente y con el Relator Especial; UN 9- تطلب إلى الفريق العامل أن يواصل تحري السبل والوسائل الكفيلة بزيادة تعزيز تعاونه مع المحفل الدائم والمقرر الخاص؛
    3. Encomia al Secretario General por el informe sobre el examen general de los arreglos establecidos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales_ E/AC.70/1994/5 y Add.1. y pide al Grupo de Trabajo que siga teniendo en cuenta los asuntos y cuestiones que se señalan en dicho informe; UN ٣ - يثني على اﻷمين العام بشأن التقرير المقدم منه عن الاستعراض العام لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية)١( ويطلب الى الفريق العامل أن يواصل أخذ المسائل والمواضيع المطروحة فيه في الاعتبار؛
    30. El Presidente dice que la opinión común parece ser que se pida al Grupo de Trabajo que siga estudiando la cuestión del derecho aplicable, y decida cuál es la mejor manera de ocuparse de ella, teniendo en cuenta el tiempo de que se dispone para la aprobación de la Guía. UN 30- الرئيس: قال انه يبدو أن الرأي المشترك هو أن يُطلَب من الفريق العامل أن يواصل استكشاف مسألة القانون الواجب التطبيق، وأن يقرر أفضل أسلوب لمعالجتها، آخذا في الاعتبار الفترة الزمنية المحددة لاعتماد الدليل.
    16. Pide al Grupo de Trabajo que siga examinando, en su 25º período de sesiones, en relación con el tema 5 del programa propuesto, los proyectos finales de directrices sobre el patrimonio de los pueblos indígenas y el principio del consentimiento libre, previo e informado; UN 16- تطلب إلى الفريق العامل أن يواصل القيام، إذا لزم الأمر في دورته العشرين، في إطار البند 5 من مشروع جدول الأعمال، باستعراض المشاريع النهائية للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتراث الشعوب الأصلية وبمسألة الموافقة الحرة والمسبقة والعليمة؛
    14. Solicita al Grupo de Trabajo que siga vigilando a los mercenarios y las actividades relacionadas con ellos en todas sus formas y manifestaciones en distintas partes del mundo, incluidas las empresas privadas que prestan servicios militares y de seguridad y los casos en que los gobiernos protejan a particulares involucrados en actividades de mercenarismo; UN 14 - يطلب إلى الفريق العامل أن يواصل مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بهم بجميع أشكالها ومظاهرها، بما فيها الشركات الخاصة العسكرية والأمنية، في مختلف أنحاء العالم، وبما في ذلك الحالات التي توفر فيها الحكومات الحماية لأفراد ضالعين في أنشطة المرتزقة؛
    15. Solicita también al Grupo de Trabajo que siga estudiando y determinando las fuentes y causas del fenómeno de los mercenarios y las nuevas cuestiones, manifestaciones y tendencias en lo que respecta a los mercenarios o las actividades relacionadas con ellos y sus repercusiones sobre los derechos humanos, en particular sobre el derecho de los pueblos a la libre determinación; UN 15 - يطلب أيضاً إلى الفريق العامل أن يواصل دراسة وتحديد المصادر والأسباب، والقضايا الناشئة، والمظاهر، والاتجاهات فيما يتعلق بالمرتزقة أو الأنشطة المتصلة بالمرتزقة وتأثيرها في حقوق الإنسان، وخاصة حق الشعوب في تقرير مصيرها؛
    La Comisión pidió al Grupo de Trabajo que siguiera preparando esa guía y que examinara si podría concluir su labor en su 27º período de sesiones. UN وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن يواصل إعداد الدليل التشريعي وأن ينظر في وضعه المتعلق بإنجاز أعماله في دورته السابعة والعشرين.
    El Consejo pidió al Grupo de Trabajo que siguiera tratando de hacer de puente entre las nuevas necesidades de los Estados Miembros y las medidas que tomara la Secretaría. UN 2 - وطلب المجلس من الفريق العامل أن يواصل بذل جهوده ليكون بمثابة جسر بين الاحتياجات الناشئة لدى الدول الأعضاء والإجراءات التي تتخذها الأمانة العامة.
    Se pidió al Grupo de Trabajo que siguiera elaborando los proyectos de elementos de un código de conducta ética y que los remitiera a la Conferencia de las Partes en su novena reunión para que los examine y posiblemente los adopte. UN وقد طلب إلى الفريق العامل أن يواصل بلورة مشاريع عناصر مدونة سلوك أخلاقي وأن يقدمها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع لكي ينظر فيها وربما يعتمدها.
    1. Expresa su reconocimiento a la Sexta Comisión por la preparación, en el marco de su Grupo de Trabajo sobre el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, del programa de las actividades que han de comenzar durante la tercera parte (1995-1996) del Decenio y pide al Grupo de Trabajo que continúe su labor en el quincuagésimo período de sesiones de conformidad con su mandato y sus métodos de trabajo; UN )٢( A/C.6/49/L.10. ١ - تعرب عن تقديرها للجنة السادسة لقيامها، في إطار فريقها العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، بوضع برنامج اﻷنشطة التي تبدأ خلال الفترة الثالثة )١٩٩٥- ١٩٩٦( من العقد، وتطلب إلى الفريق العامل أن يواصل عمله في الدورة الخمسين وفقا للولاية المنوطة به وﻷساليب عمله؛
    1. Expresa su reconocimiento a la Sexta Comisión por la preparación, en el marco del Grupo de Trabajo sobre el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, del programa de las actividades que han de comenzar durante la tercera parte (1995-1996) del Decenio y pide al Grupo de Trabajo que continúe su labor en el quincuagésimo período de sesiones de conformidad con su mandato y sus métodos de trabajo; UN ١ - تعرب عن تقديرها للجنة السادسة لقيامها، في إطار فريقها العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، بوضع برنامج اﻷنشطة التي تبدأ خلال الفترة الثالثة )١٩٩٥- ١٩٩٦( من العقد، وتطلب إلى الفريق العامل أن يواصل عمله في الدورة الخمسين وفقا للولاية المنوطة به وﻷساليب عمله؛
    Expresa su reconocimiento a la Sexta Comisión por la preparación, en el marco de su Grupo de Trabajo sobre el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, del programa de actividades para la parte final (1997-1999) del Decenio, y pide al Grupo de Trabajo que continúe su labor en el quincuagésimo segundo período de sesiones de conformidad con su mandato y sus métodos de trabajo; UN ١ - تعرب عن تقديرها للجنة السادسة لقيامها، في إطار فريقها العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، بوضع برنامج اﻷنشطة التي تبدأ خلال الفترة الختامية )١٩٩٧-١٩٩٩( من العقد، وتطلب إلى الفريق العامل أن يواصل عمله في الدورة الثانية والخمسين وفقا للولاية المنوطة به وﻷساليب عمله؛
    18. Invita a los organismos, fondos y programas pertinentes de las Naciones Unidas, los órganos de tratados y los actores de la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales, así como al sector privado, a cooperar plenamente con el Grupo de Trabajo en el desempeño de su mandato, y pide a este que siga cooperando con la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer; UN 18- يدعو وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المعنية وهيئات المعاهدات والجهات الفاعلة من المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية، فضلاً عن القطاع الخاص، إلى التعاون بشكل تام مع الفريق العامل في أداء ولايته، ويطلب إلى الفريق العامل أن يواصل تعاونه مع لجنة وضع المرأة؛
    8. Pide al Grupo de trabajo que prosiga la elaboración de una estrategia de gestión de la información; UN ٨ - يطلب إلى الفريق العامل أن يواصل عمله من أجل وضع استراتيجية شاملة ﻹدارة المعلومات؛
    Tras estudiarlo, la Asamblea General decidió, en el párrafo 6 de su resolución 58/244, pedir al Grupo de Trabajo que continuase supervisando la aplicación de las recomendaciones y medidas contenidas en su informe hasta que la nueva junta ejecutiva celebrara su primer período de sesiones. UN وقررت الجمعية العامة في الفقرة 6 من قرارها 58/244، بعد أن نظرت في التقرير، أن تطلب إلى الفريق العامل أن يواصل رصد تنفيذ التوصيات والتدابير الواردة في تقريره إلى أن يعقد المجلس التنفيذي الجديد دورته الأولى.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 1996/35 del Consejo, se pidió al Grupo de Trabajo que continuara examinando por un año la cuestión relativa a la forma de proporcionar a los Estados Miembros un acceso sin trabas a los datos de las Naciones Unidas. UN ٢ - وفقا ﻷحكام قرار المجلس ١٩٩٦/٣٥، طُلب إلى الفريق العامل أن يواصل لمدة سنة بحث الكيفية التي يمكن بها تمكين الدول اﻷعضاء من الوصول دون عوائق إلى بيانات اﻷمم المتحدة.
    d) Solicitó al Grupo de Trabajo que prosiguiera su labor con los Estados Miembros, las entidades regionales e internacionales, e informara al Comité en su siguiente período de sesiones sobre los avances realizados. UN (د) وطلبت إلى الفريق العامل أن يواصل تعاونه مع الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية والدولية، وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها المقبلة تقريرا عن التقدم المحرز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus