Labor del Grupo de Trabajo Intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica | UN | عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية |
Las deliberaciones del Grupo de Trabajo Intergubernamental debían continuar con arreglo al mandato asignado por el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وينبغي أن تتواصل مناقشات الفريق العامل الحكومي الدولي تماشياً مع الولاية التي أناطه بها مجلس حقوق الإنسان. |
Miembro del Grupo de Trabajo Intergubernamental encargado de elaborar un programa internacional eficaz en materia de delincuencia y justicia penal, 1991. | UN | عضو، الفريق العامل الحكومي الدولي المكلف بإعداد برنامج دولي فعال عن الجنوح والعدالة الجنائية، ١٩٩١. |
Lamentablemente, este último no contiene ninguna referencia a las ideas y propuestas presentadas por el Grupo de Trabajo Intergubernamental. | UN | ولسوء الحظ، لا يتضمن اﻷخير أي إشارة الى اﻵراء والمقترحات التي قدمها الفريق العامل الحكومي الدولي. |
Representante del Canadá ante el Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre un Código de Conducta, Comisión de Empresas Transnacionales, 1982. | UN | ممثل كندا في الفريق العامل الحكومي الدولي حول مدونة قواعد السلوك، لجنة الشركات عبر الوطنية، 1982. |
Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Conclusiones del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre el tema 3 del programa | UN | مشاورات الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالبند ٣ من جدول اﻷعمال |
Informe del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y Programa de Acción de Durban sobre su primer período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان عن دورته الأولى |
INFORME del Grupo de Trabajo Intergubernamental SOBRE LA APLICACIÓN EFECTIVA DE LA DECLARACIÓN | UN | تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان |
Aplicación de las recomendaciones formuladas al respecto en el segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la | UN | تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الفريق العامل الحكومي الدولي المعني |
Informe del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la | UN | تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان |
Informe del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y Programa de Acción de Durban relativo a su tercer período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان عن دورته الثالثة |
Informe del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban sobre su cuarto período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان عن دورته الرابعة |
Informe del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación | UN | تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان |
el Grupo de Trabajo Intergubernamental acordó no llevar adelante un proceso de renegociación de sus conclusiones y recomendaciones. | UN | وقد اتفق الفريق العامل الحكومي الدولي على عدم الخوض في التفاوض مجدّداً في استنتاجاته وتوصياته. |
el Grupo de Trabajo Intergubernamental de fomento de las estadísticas del medio ambiente coordina la elaboración de indicadores ambientales. | UN | ويقوم الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتحسين إحصاءات البيئة بتنسيق وضع المؤشرات البيئية. |
La División de Estadística de las Naciones Unidas ha preparado una lista, en colaboración con el Grupo de Trabajo Intergubernamental de fomento de las estadísticas del medio ambiente. | UN | ووضعت الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة قائمة بالتعاون مع الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتحسين إحصاءات البيئة. |
Además, reafirmaron su confianza en el Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre el Derecho al Desarrollo como la modalidad adecuada para la aplicación de la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo. | UN | وأكدوا من جديد، علاوة على ذلك، ثقتهم في الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالحق في التنمية باعتباره السبيل المناسب إلى تنفيذ إعلان الحق في التنمية. |
Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
el Grupo Intergubernamental de Trabajo sobre la promoción de las estadísticas del medio ambiente, al que la División de Estadísticas facilita servicios de secretaría, seguirá orientando las tareas internacionales sobre estadísticas e indicadores del medio ambiente. | UN | وسيقوم الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتطوير احصاءات البيئة، الذي توفر له الشعبة الاحصائية خدمات اﻷمانة، بمواصلة توجيه اﻷعمال الدولية المتعلقة بالاحصاءات والمؤشرات البيئية. |
Según lo pidió la Asamblea General en su resolución 49/130, la Comisión seguirá examinando la labor del Grupo Intergubernamental de Trabajo. | UN | ووفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٩/١٣٠ ستبقي اللجنة قيد الاستعراض أعمال الفريق العامل الحكومي الدولي. |
ii) Formular recomendaciones al Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre medidas para la aplicación eficaz y coordinada de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, incluidas perspectivas regionales; | UN | `2 ' تقديم توصيات إلى الفريق العامل الحكومي الدولي بشأن التدابير التي تكفل التنفيذ الفعلي والمنسق لإعلان وبرنامج عمل ديربان، بما في ذلك المنظورات الإقليمية؛ |