"الفريق العامل الحكومي الدولي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Grupo de Trabajo Intergubernamental
        
    • el Grupo de Trabajo Intergubernamental
        
    • Grupo de trabajo intergubernamental de
        
    • el Grupo Intergubernamental de Trabajo
        
    • del Grupo Intergubernamental de Trabajo
        
    • al Grupo de Trabajo Intergubernamental
        
    Labor del Grupo de Trabajo Intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica UN عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية
    Las deliberaciones del Grupo de Trabajo Intergubernamental debían continuar con arreglo al mandato asignado por el Consejo de Derechos Humanos. UN وينبغي أن تتواصل مناقشات الفريق العامل الحكومي الدولي تماشياً مع الولاية التي أناطه بها مجلس حقوق الإنسان.
    Miembro del Grupo de Trabajo Intergubernamental encargado de elaborar un programa internacional eficaz en materia de delincuencia y justicia penal, 1991. UN عضو، الفريق العامل الحكومي الدولي المكلف بإعداد برنامج دولي فعال عن الجنوح والعدالة الجنائية، ١٩٩١.
    Lamentablemente, este último no contiene ninguna referencia a las ideas y propuestas presentadas por el Grupo de Trabajo Intergubernamental. UN ولسوء الحظ، لا يتضمن اﻷخير أي إشارة الى اﻵراء والمقترحات التي قدمها الفريق العامل الحكومي الدولي.
    Representante del Canadá ante el Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre un Código de Conducta, Comisión de Empresas Transnacionales, 1982. UN ممثل كندا في الفريق العامل الحكومي الدولي حول مدونة قواعد السلوك، لجنة الشركات عبر الوطنية، 1982.
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Conclusiones del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre el tema 3 del programa UN مشاورات الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالبند ٣ من جدول اﻷعمال
    Informe del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y Programa de Acción de Durban sobre su primer período de sesiones UN تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان عن دورته الأولى
    INFORME del Grupo de Trabajo Intergubernamental SOBRE LA APLICACIÓN EFECTIVA DE LA DECLARACIÓN UN تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان
    Aplicación de las recomendaciones formuladas al respecto en el segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la UN تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الفريق العامل الحكومي الدولي المعني
    Informe del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la UN تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان
    Informe del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y Programa de Acción de Durban relativo a su tercer período de sesiones UN تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان عن دورته الثالثة
    Informe del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban sobre su cuarto período de sesiones UN تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان عن دورته الرابعة
    Informe del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación UN تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان
    el Grupo de Trabajo Intergubernamental acordó no llevar adelante un proceso de renegociación de sus conclusiones y recomendaciones. UN وقد اتفق الفريق العامل الحكومي الدولي على عدم الخوض في التفاوض مجدّداً في استنتاجاته وتوصياته.
    el Grupo de Trabajo Intergubernamental de fomento de las estadísticas del medio ambiente coordina la elaboración de indicadores ambientales. UN ويقوم الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتحسين إحصاءات البيئة بتنسيق وضع المؤشرات البيئية.
    La División de Estadística de las Naciones Unidas ha preparado una lista, en colaboración con el Grupo de Trabajo Intergubernamental de fomento de las estadísticas del medio ambiente. UN ووضعت الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة قائمة بالتعاون مع الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتحسين إحصاءات البيئة.
    Además, reafirmaron su confianza en el Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre el Derecho al Desarrollo como la modalidad adecuada para la aplicación de la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo. UN وأكدوا من جديد، علاوة على ذلك، ثقتهم في الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالحق في التنمية باعتباره السبيل المناسب إلى تنفيذ إعلان الحق في التنمية.
    Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    el Grupo Intergubernamental de Trabajo sobre la promoción de las estadísticas del medio ambiente, al que la División de Estadísticas facilita servicios de secretaría, seguirá orientando las tareas internacionales sobre estadísticas e indicadores del medio ambiente. UN وسيقوم الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتطوير احصاءات البيئة، الذي توفر له الشعبة الاحصائية خدمات اﻷمانة، بمواصلة توجيه اﻷعمال الدولية المتعلقة بالاحصاءات والمؤشرات البيئية.
    Según lo pidió la Asamblea General en su resolución 49/130, la Comisión seguirá examinando la labor del Grupo Intergubernamental de Trabajo. UN ووفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٩/١٣٠ ستبقي اللجنة قيد الاستعراض أعمال الفريق العامل الحكومي الدولي.
    ii) Formular recomendaciones al Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre medidas para la aplicación eficaz y coordinada de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, incluidas perspectivas regionales; UN `2 ' تقديم توصيات إلى الفريق العامل الحكومي الدولي بشأن التدابير التي تكفل التنفيذ الفعلي والمنسق لإعلان وبرنامج عمل ديربان، بما في ذلك المنظورات الإقليمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus