| Por consiguiente, el Comité decidió que a principios de cada reunión del grupo de trabajo anterior al período de sesiones se dedique una sesión para recibir de manera adecuada las informaciones orales facilitadas por estas organizaciones. | UN | وعليه، قررت اللجنة أن يتم في بداية كل دورة من دورات الفريق العامل السابق للدورة اتخاذ ترتيبات لعقد جلسة تسمح له بأن يتلقى بطريقة ملائمة المعلومات الشفهية التي تقدمها هذه المنظمات. |
| A este respecto se sugirió que los representantes de la oficina nacional o regional de los organismos interesados participaran en las reuniones del grupo de trabajo anterior al período de sesiones. | UN | واقترح في هذا الصدد أن يشارك ممثلو المكتب القطري أو الاقليمي للهيئات المعنية في اجتماعات الفريق العامل السابق للدورة. |
| Por consiguiente, el Comité decidió que a principios de cada reunión del grupo de trabajo anterior al período de sesiones se dedique una sesión para recibir de manera adecuada las informaciones orales facilitadas por estas organizaciones. | UN | وعليه، قررت اللجنة أن يتم في بداية كل دورة من دورات الفريق العامل السابق للدورة اتخاذ ترتيبات لعقد جلسة تسمح له بأن يتلقى بطريقة ملائمة المعلومات الشفهية التي تقدمها هذه المنظمات. |
| Con arreglo a este tema, el Comité examinará cualquier proyecto de observación general que le presente su Grupo de Trabajo previo al período de sesiones sobre el artículo 40. | UN | ستنظر اللجنة تحت هذا البند في أي مشروع تعليق عام قد يُعرض عليها من قبل الفريق العامل السابق للدورة بشأن المادة ٠٤. |
| 603. La representante del Gobierno de Colombia presentó dicho documento y respondió a las preguntas que el Comité le había remitido de antemano y que habían sido preparadas por el grupo previo al período de sesiones. | UN | ٦٠٣- وعرض ممثل حكومة كولومبيا تلك الوثيقة، كما رد على اﻷسئلة التي سبق أن طرحتها اللجنة وكان قد أعدها الفريق العامل السابق للدورة. |
| Sugirió también que el Comité tratara de volver a examinar la cuestión de las fechas de reunión del grupo de trabajo anterior al período de sesiones. | UN | وأشارت أيضا إلى أن اللجنة ربما تود إعادة النظر في مسألة توقيت الفريق العامل السابق للدورة. |
| El grupo de trabajo anterior al período de sesiones del Comité también puede recibir información, ya sea en persona o por escrito, de cualquier ONG siempre que se refiera a asuntos del programa del grupo de trabajo. | UN | كما أن الفريق العامل السابق للدورة والتابع للجنة على استعداد لتلقي المعلومات من أية منظمة غير حكومية، شفهياً أو كتابة، شريطة أن تكون هذه المعلومات ذات صلة بمسائل مدرجة على جدول أعماله. |
| El grupo de trabajo anterior al período de sesiones del Comité también puede recibir información, ya sea en persona o por escrito, de cualquier ONG siempre que se refiera a asuntos del programa del grupo de trabajo. | UN | كما أن الفريق العامل السابق للدورة والتابع للجنة على استعداد لتلقي المعلومات مباشرة أو خطياً من أية منظمة غير حكومية، شريطة أن تكون هذه المعلومات ذات صلة بمسائل مدرجة في جدول أعماله. |
| Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, grupo de trabajo anterior al período de sesiones, 29 de junio a 3 de julio | UN | لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الفريق العامل السابق للدورة ٢٩ حزيران/يونيه - ٣ تموز/يوليه |
| Derechos Humanos 10 - 11 6 F. grupo de trabajo anterior al período | UN | واو - الفريق العامل السابق للدورة ٢١ - ٧١ ٦ |
| E. grupo de trabajo anterior al período de | UN | هاء - الفريق العامل السابق للدورة ٠١ - ٣١ ٥ |
| Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales - grupo de trabajo anterior al período de sesiones | UN | اللجنة المعنيــة بالحقــوق الاقتصاديــة والاجتماعيــة والثقافية - الفريق العامل السابق للدورة |
| E. grupo de trabajo anterior al período de sesiones 10 - 13 7 | UN | هاء - الفريق العامل السابق للدورة ٠١ - ٣١ ٧ |
| E. grupo de trabajo anterior al período de sesiones 10 - 13 5 | UN | هاء - الفريق العامل السابق للدورة ٠١ - ٣١ ٥ |
| Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales - grupo de trabajo anterior al período de sesiones | UN | اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - الفريق العامل السابق للدورة |
| Aprobación del informe del Grupo de Trabajo previo al período de sesiones | UN | اعتماد تقرير الفريق العامل السابق للدورة |
| Un Grupo de Trabajo previo al período de sesiones integrado por cinco miembros se reúne durante una semana inmediatamente después de cada período de sesiones del Comité para preparar la organización del período de sesiones siguiente. | UN | ويجتمع الفريق العامل السابق للدورة والمؤلف من خمسة أعضاء لمدة أسبوع واحد مباشرة بعد كل دورة ﻹعداد الدورة التالية. |
| Un Grupo de Trabajo previo al período de sesiones integrado por cinco miembros se reúne durante una semana inmediatamente después de cada período de sesiones del Comité para preparar la organización del período de sesiones siguiente. | UN | ويجتمع الفريق العامل السابق للدورة والمؤلف من خمسة أعضاء لمدة أسبوع واحد مباشرة بعد كل دورة ﻹعداد الدورة التالية. |
| 603. La representante del Gobierno de Colombia presentó dicho documento y respondió a las preguntas que el Comité le había remitido de antemano y que habían sido preparadas por el grupo previo al período de sesiones. | UN | ٦٠٣- وعرض ممثل حكومة كولومبيا تلك الوثيقة، كما رد على اﻷسئلة التي سبق أن طرحتها اللجنة وكان قد أعدها الفريق العامل السابق للدورة. |
| Los miembros del Comité deberán presentar oportunamente sus preguntas al Grupo de Trabajo previo al período de sesiones a fin de dar tiempo a que los Estados partes puedan enviar sus respuestas. | UN | وينبغي لعضوات اللجنة أن يوجهن أسئلتهن الى الفريق العامل السابق للدورة في الوقت المناسب، كيما يتحن للدول اﻷطراف فرصة للرد. |