El capítulo I del presente informe contiene el mandato para el desempeño de la tarea encomendada. | UN | ويتضمن الفصل الأول من هذا التقرير الاختصاصات المتعلقة بالاضطلاع بالولاية. |
La Comisión agrega otras observaciones sobre el empleo de consultores en el capítulo I del presente informe. | UN | وترد في الفصل الأول من هذا التقرير تعليقات أخرى للجنة على الاستعانة بالاستشاريين. |
Esa deficiencia se observa también en otros programas y se examina más a fondo en el capítulo I del presente informe. | UN | وينطبق هذا الجانب من مواطن الضعف على برامج أخرى أيضا، ونوقشت على نحو أعمق في الفصل الأول من هذا التقرير. |
VIII.21 La Comisión Consultiva ha hecho amplios comentarios sobre las políticas de personal en el capítulo I del presente informe. | UN | ثامنا - 21 علقت اللجنة باستفاضة على سياسات شؤون الموظفين الواردة في الفصل الأول من هذا التقرير. |
8. En el primer capítulo del presente informe se reproduce el contenido de la nota verbal del Gobierno del Togo. | UN | ٨- وينقل الفصل اﻷول من هذا التقرير مضمون المذكرة الشفوية الواردة من حكومة توغو. |
El texto aprobado figura en el capítulo I del presente informe. | UN | وللاطلاع على النص بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الأول من هذا التقرير. |
Esas correcciones, que comprenden reclamaciones de las categorías " A " , " B " , " C " y " D " , figuran en el capítulo I del presente informe. | UN | هذه التصويبات، التي تتعلق بمطالباتٍ مندرجةٍ في الفئات ألف وباء وجيم ودال، ترد في الفصل الأول من هذا التقرير. |
Esas correcciones, que comprenden reclamaciones de las categorías " A " , " C " y " D " , figuran en el capítulo I del presente informe. | UN | وهذه التصويبات، التي تتعلق بمطالبات من الفئات ألف وجيم ودال، ترد في الفصل الأول من هذا التقرير. |
Esas correcciones, que comprenden reclamaciones de las categorías " A " , " C " y " D " , figuran en el capítulo I del presente informe. | UN | وهذه التصويبات، التي تتعلق بمطالبات من الفئات ألف وجيم ودال، ترد في الفصل الأول من هذا التقرير. |
Estas correcciones, que comprenden reclamaciones de las categorías " A " , " B " , " C " y " D " , figuran en el capítulo I del presente informe. | UN | وهذه التصويبات، التي تتعلق بمطالبات من الفئات ألف وباء وجيم ودال، ترد في الفصل الأول من هذا التقرير. |
13. La decisión y resolución aprobadas por el Consejo en su 12º período extraordinario de sesiones figuran en el capítulo I del presente informe. | UN | 13 - يرد في الفصل الأول من هذا التقرير نص المقرر والقرار اللذين اعتمدهما المجلس في دورته الاستثنائية الثانية عشرة. |
La Junta emitió una opinión sin comentarios sobre los estados financieros correspondientes al período examinado, como se refleja en el capítulo I del presente informe. | UN | أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الأول من هذا التقرير. |
La opinión de la Junta se recoge en el capítulo I del presente informe. | UN | ويرد رأي المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير. |
La opinión de la Junta se recoge en el capítulo I del presente informe. | UN | ويرد رأي المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير. |
La opinión de la Junta figura en el capítulo I del presente informe. | UN | ويرد رأي المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير. |
La opinión de la Junta se recoge en el capítulo I del presente informe. | UN | ويرد رأي المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير. |
La opinión de la Junta se consigna en el capítulo I del presente informe. | UN | ويرد رأي المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير. |
La opinión de la Junta figura en el capítulo I del presente informe. | UN | ويرد رأي المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير. |
La opinión de la Junta figura en el capítulo I del presente informe. | UN | ويرد رأي المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير. |
9. El primer capítulo del presente informe trata de las medidas tomadas por el Secretario General como parte de su misión de buenos oficios. | UN | ٩- ويتناول الفصل اﻷول من هذا التقرير عمل اﻷمين العام في إطار مهمته للمساعي الحميدة. |
Esta falta de transparencia en la forma en que se presentan las propuestas presupuestarias del Secretario General también se aborda en el capítulo I de este informe. | UN | وقد تعرض الفصل الأول من هذا التقرير إلى الافتقار إلى الشفافية في الطريقة التي قُدمت بها مقترحات الميزانية للأمين العام. |