"الفصل الرابع أعلاه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • capítulo IV supra
        
    • el capítulo IV
        
    El capítulo IV supra aborda los tipos de instrumentos de ordenación basados en zonas específicas, su marco reglamentario y las cuestiones de aplicación. UN يتناول الفصل الرابع أعلاه أنواع أدوات الإدارة على أساس المناطق والإطار التنظيمي لها والمسائل المتعلقة بتنفيذها.
    Durante las sesiones de información se efectuaron más presentaciones sobre otras asociaciones, las cuales se reflejan en la sección C del capítulo IV supra. UN أما الردود بشأن الشراكات الأخرى فقد قدمت خلال دورات المعلومات، وترد في الجزء جيم من الفصل الرابع أعلاه.
    Durante las sesiones de información se efectuaron más presentaciones sobre otras asociaciones, las cuales se reflejan en la sección C del capítulo IV supra. UN أما الردود بشأن الشراكات الأخرى فقد قدمت خلال دورات المعلومات، وترد في الجزء جيم من الفصل الرابع أعلاه.
    En el capítulo IV se exponen ejemplos de las medidas innovadoras y de las estrategias eficaces para acrecentar los medios y la capacidad adquisitiva de los pobres, así como para reducir su dependencia respecto de las fluctuaciones de los ingresos. UN ووردت في الفصل الرابع أعلاه أمثلة على التدابير الابتكارية والاستراتيجيات الفعالة لزيادة أرصدة الفقراء وقدرتهم على كسب العيش، وتقليل تعرضهم للمخاطر بسبب التقلبات في الدخل.
    Las decisiones adoptadas por el Consejo/Foro sobre estos temas se reproducen en el anexo I del presente informe y se enumeran en el capítulo IV supra. UN 43 - ترد المقررات التي اعتمدها المجلس/المنتدى بشأن هذه البنود في المرفق الأول لهذا التقرير كما ترد قائمة بها في الفصل الرابع أعلاه.
    47. Los Inspectores observaron deficiencias en varias organizaciones en las condiciones en que se había nombrado a los jefes de las oficinas de ética, como se expuso en el capítulo IV supra. UN 47 - وقد وجد المفتشان أوجه قصور في عدة منظمات من حيث الشروط التي عُيِّن بموجبها رؤساء مكاتب الأخلاقيات، كما نُوقش ذلك في الفصل الرابع أعلاه.
    47. Los Inspectores observaron deficiencias en varias organizaciones en las condiciones en que se había nombrado a los jefes de las oficinas de ética, como se expuso en el capítulo IV supra. UN 47- وقد وجد المفتشان أوجه قصور في عدة منظمات من حيث الشروط التي عُيِّن بموجبها رؤساء مكاتب الأخلاقيات، كما نُوقش ذلك في الفصل الرابع أعلاه.
    El Grupo de Trabajo acordó que el grupo de contacto establecido para examinar el mandato para una evaluación del mecanismo financiero, conforme se indica en la sección B del capítulo IV supra, también examinase el mandato para el estudio sobre la reposición correspondiente al período 20122014. UN 45 - ووافق الفريق العامل على إنشاء فريق اتصال لمناقشة اختصاصات لتقييم الآلية المالية، كما ورد في الفرع باء من الفصل الرابع أعلاه وكذلك لمناقشة اختصاصات لدراسة تجديد الموارد للفترة
    21. El UNICEF sigue colaborando con el Departamento de Asuntos Humanitarios en los llamamientos unificados y las operaciones de emergencia (véase el capítulo IV supra y el documento E/ICEF/1994/11, relativo a las operaciones de emergencia). UN ١٢ - تواصل اليونيسيف تعاونها مع ادارة الشؤون الانسانية في النداءات الموحدة وعمليات الطوارئ )انظر الفصل الرابع أعلاه والوثيقة E/ICEF/1994/11 بشأن عمليات الطوارئ(.
    El Comité tomó nota de la información suministrada y acordó seguir examinando la cuestión al debatir el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos del pentaclorobenceno (que figura en la sección B del capítulo IV supra). UN 64 - وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة واتّفقت على مواصلة استعراضها عند مناقشة مشروع تقييم إدارة المخاطر بشأن خماسي كلور البنزين (ورد بيانه في الباب باء من الفصل الرابع أعلاه).
    Las obligaciones que surgen de ambas ramas del derecho son complementarias que y se refuerzan mutuamente y forman un marco claro para el análisis de los hechos reseñados supra (véase el capítulo IV supra). UN والالتزامات بموجب كلا القانونين متكاملة ويعزز بعضها بعضا، وتتيح إطارا واضحا يمكن تحليل الوقائع المبينة أعلاه في ضوئه (انظر الفصل الرابع أعلاه).
    El 18 de julio, las FARC secuestraron al director de la Agencia de Cooperación Técnica Alemana GTZ para el Cauca (véase el capítulo IV supra) y a los visitadores técnicos cuando inspeccionaban proyectos en el resguardo indígena de Quisgó, en Silvia (Cauca). UN واختطفت القوات المسلحة الثورية في 18 تموز/يوليه مدير الوكالة الألمانية للتعاون التقني (GTZ) في كاوكا (انظر الفصل الرابع أعلاه) مع مفتشين تقنيين كانوا يدرسون مشاريع محمية السكان الأصليين كيسغو في سيلفيا (كاوكا).
    16. La lista de cuestiones planteadas durante el FMB (véase el capítulo IV supra), aunque no necesariamente exhaustiva es amplia, y suscita también problemas importantes en lo que respecta a cuáles de ellas deben abordarse, cómo y en qué orden. UN 16- إن لم تكن قائمة المسائل التي أثيرت أثناء الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية (انظر الفصل الرابع أعلاه) قائمة كاملة فإنها مع ذلك شاملة، وتطرح قضايا كبرى، ينبغي معالجتها وكيفية معالجتها وفي أي ترتيب.
    1682. La Misión pone de relieve la obligación de las autoridades de Gaza de respetar el derecho internacional (véase el capítulo IV supra) y opina que ello exige la prevención de las violaciones del derecho internacional que se produzcan en la zona en la que ejerce de facto autoridad gubernamental y el enjuiciamiento correspondiente. La cuestión de la responsabilización se examina infra. UN 1682- تشدِّد البعثة على ضرورة التزام سلطات غزة باحترام القانون الدولي (انظر الفصل الرابع أعلاه)، وترى أن هذا يتطلب منع انتهاكات القانون الدولي التي تحدث ضمن المنطقة الواقعة تحت سلطتها الحكومية بحكم الأمر الواقع وتقديم مرتكبيها إلى المحاكمة() ويرد أدناه مناقشة قضية المساءلة.
    El Grupo de Trabajo convino en remitir la cuestión para su examen al grupo de contacto encargado de examinar el mandato para un estudio sobre la siguiente reposición del Fondo Multilateral y el mandato para una evaluación del mecanismo financiero (según se describe en las secciones B y C del capítulo IV supra). UN واتفق الفريق العامل إحالة المسألة إلى فريق الاتصال المكلف باختصاصات دراسة تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف واختصاصات تقييم الآلية المالية (كما ورد في الفرعين باء وجيم من الفصل الرابع أعلاه) وذلك لمواصلة مناقشتها.
    El programa de trabajo para 2008 se centró en la redacción de un código de ética para todo el sistema de las Naciones Unidas (que se describe en la sección A del capítulo IV supra), la comparación de las diversas políticas de protección contra las represalias seguidas por sus miembros a fin de armonizarlas, y la revisión de los programas actuales de formación deontológica. UN وتركز برنامج العمل لعام 2008 على صياغة مدونة قواعد السلوك الأخلاقي على نطاق منظومة الأمم المتحدة (الوارد وصفها في الفرع ألف من الفصل الرابع أعلاه)، وعلى مقارنة سياسات الحماية من الانتقام التي تعتمدها المنظمات الأعضاء في المنظومة بهدف توحيدها، وعلى إعادة النظر في برامج التدريب المنفذة حاليا في مجال الأخلاقيات.
    Además, una sola dependencia administrativa de servicios comunes también desempeñaría una función más dinámica al promover la creación de servicios comunes en materia de compras, gestión de los recursos humanos y tecnología de la información y las comunicaciones, entre otras, como se señala en el capítulo IV. UN ووجود وحدة إدارية وحيدة للخدمات العامة يمكن أيضاً أن يساعد بدينامية أكبر في زيادة تطوير الخدمات العامة في مجالات من قبيل الشراء وإدارة الموارد البشرية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، على نحو ما جاء في الفصل الرابع أعلاه.
    E. Medidas (véase también el capítulo IV, sección B supra) UN هاء- التدابير (انظر أيضاً الفرع باء من الفصل الرابع أعلاه)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus