"الفضاءِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • espacio
        
    • espacial
        
    • subespacio
        
    • espaciales
        
    No queremos que papá se contagie con tus gérmenes y enferme en el espacio. Open Subtitles نحن لا نُريدُ أن ننقل جراثيمنا لأبيكم ويُصبحُ مريضاً في الفضاءِ الخارجيِ.
    El efecto es tan espectacular y tan extenso que puede verse desde el espacio. Open Subtitles إنّ تأثيرَه مدهشُ جداً وشامل جداً بحيث يُمْكِنُ أَنْ يُرى مِنْ الفضاءِ.
    Eso nos dejaría completamente expuestos al espacio. Open Subtitles مما سَيَتْركُنا عرّضَه بالكامل إلى الفضاءِ.
    Sí. Decoraron mi cubículo con cosas del espacio. Es una jugada muy agresiva. Open Subtitles مقصورتي زُيّنتْ بمواد الفضاءِ سترة جميلة ياليلي أنا أأيدك على لبسة
    Debemos informar inmediatamente al centro espacial... Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نُعلمَ مركز الفضاءِ فوراً.
    Las naciones que se dedican a las actividades en el espacio tienen la responsabilidad particular de velar porque el espacio siga siendo patrimonio común de la humanidad. UN وإن على الدول الرائدة للفضاء مسؤولية خاصة لضمان بقاءِ الفضاءِ التُّراثَ المشترك للبشرية.
    Bueno, debo decirte que en mi familia vemos muchas películas sobre el espacio, sobre astronautas y cosas así. TED يجبُ أن أخبرك هذا، في عائلتي نشاهدُ الكثيرَ من أفلامِ الفضاء، تلكَ التي تتحّدث عن روّادِ الفضاءِ وهذه الأشياء.
    El mismo espacio que esta aquí, estará aquí dentro de 100.000 mil años a partir de ahora. Open Subtitles نفس الفضاءِ الذي هناالآن يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هنا إلى الأبد.
    Es acerca de un tipo caliente del oriente del espacio exterior. Open Subtitles هو حول هذا الرجلِ المقرّنِ مِنْ الفضاءِ الخارجيِ شرقاً.
    Dispara todas tus armas al mismo tiempo y explota hacia el espacio Open Subtitles اطلق كُلّ أسلحتِكِ حالاً و فجرها في الفضاءِ
    - Genial Podriamos hacerlo en un orden incorrecto y terminar al otro lado del espacio exterior Open Subtitles يُمْكِنُنا أَنْ ندير هذا الشيءَ بأمر خاطئ ويَنتهي بنا الامر في الفضاءِ الخارجيِ
    En mis viajes por el tiempo y el espacio, y cerca del final de mi séptima vida, comprendí que nunca se es lo bastante cuidadoso. Open Subtitles في كُلّ رحلاتى خلال الفضاءِ والوقتِ وأقتربُ مِنْ نهايةِ حياتِي السابعةِ بدأت بإدْراك أنه لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ حذرَ
    Vamos mandar esto al espacio. Open Subtitles نحن سَنُرسلُ ذلك الشيء الملعون إلى الفضاءِ.
    por estacionarme en el espacio vacante que he usado por años. Open Subtitles للإيقاْف في نفس الفضاءِ الشاغرِ أنا أَستعملُ لسَنَواتِ.
    Es el primer satélite del espacio. Open Subtitles نعم، هو القمر الصناعي الأولُ في الفضاءِ.
    Sos heredero de una raza exploradora del espacio. Open Subtitles أنت أحد آخر أحفاد جنس مُحْتَضر. مستكشفين كَانوا الإنسانَ الأولَ مستكشفو الفضاءِ ومستوطنين.
    El pánico que se esparció en las escuelas, porque no se le daba suficiente énfasis al espacio. Open Subtitles الرعب ذلك الإنتشارِ خلال المَدارِسِ، لأننا ما كُنّا تَأكيد الفضاءِ.
    Podemos usar los transportadores para llegar muy cerca pero seguirá siento un paseo espacial. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ نَستعملَ متعهدي النقل للحُصُول علينا قَريبينِ جداً لَكنَّه سيَبْقى متطلّبُا السير فى الفضاءِ
    Estaba intentando entrar en el campamento espacial. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُحاولُ أَنْ أُصبحَ إلى معسكرِ الفضاءِ.
    Ya he determinado que genera su enorme poder de la energía del vacío derivada de una región autocontenida del subespacio tiempo. Open Subtitles أنه يولد قوته الهائلة مِن طاقة الفراغِ مِن منطقة مكتفية ذاتياً في الفضاءِ الثانويِ.
    Imagenes de la agencias espaciales alimentacion heliosferica. Open Subtitles الصور مِنْ الفضاءِ الوكالات heliospheric غذاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus