"الفضاء التابع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Espaciales de
        
    • Espacial de
        
    • Espacial del
        
    • Espacio de la
        
    • Espaciales del
        
    • de Satélites
        
    • el Espacio de
        
    • de Aeronáutica y del Espacio
        
    Fue anfitrión de la misma el Instituto Europeo de Investigaciones Espaciales de la ESA en Frascati. UN واستضاف الاجتماع المعهد الأوروبي لبحوث الفضاء التابع لوكالة الفضاء الأوروبية في فراسكاتي.
    El Instituto de Investigaciones Espaciales de la Ciudad Rey Abdulaziz se ofreció para coordinar esa labor. UN وعرض معهد بحوث الفضاء التابع لمدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية تنسيق ذلك الجهد.
    Promueve el proyecto el Centro de Investigaciones Espaciales de la Universidad Técnica de la República de Moldova. UN ويروّج لتنفيذ هذا المشروع مركز أبحاث الفضاء التابع للجامعة التقنية في مولدوفا.
    El Transbordador Espacial de los Estados Unidos de América es un buen ejemplo de este tipo de objeto. UN ومكوك الفضاء التابع للولايات المتحدة هو مثال جيّد على هذا النوع من الأجسام.
    Parecería que ello no ha planteado problema hasta el momento, ya que el transbordador Espacial de los Estados Unidos no pasa por territorio extranjero, regresa a la atmósfera terrestre sobre mar abierto y puede aterrizar en el territorio de los Estados Unidos. UN ويبدو أن ذلك لم يُثر أي مشاكل حتى الآن، لأن مكوك الفضاء التابع للولايات المتحدة لا يمر عبر إقليم أجنبي، ويدخل إلى الغلاف الجوي للأرض فوق عرض البحر ويمكن أن يهبط على إقليم الولايات المتحدة.
    Instituto de Investigaciones Espaciales de la Academia de Ciencias de Austria UN معهد أبحاث الفضاء التابع للأكاديمية النمساوية للعلوم
    ESA Instituto de Investigaciones Espaciales de la Academia de Ciencias de Austria UN معهد أبحاث الفضاء التابع للأكاديمية النمساوية للعلوم
    En cuatro importantes misiones de vehículos espaciales la participación del Instituto de Investigaciones Espaciales de la Academia de Ciencias de Austria (SRI) se relaciona con el equipo de vuelo. UN يشارك معهد أبحاث الفضاء التابع لﻷكاديمية النمساوية للعلوم بمعدات طيران في أربع رحلات رئيسية للمركبات الفضائية .
    El Programa de Ciencias Espaciales de la Agencia Espacial del Canadá también otorgó a dos estudiantes universitarios del Canadá prestigiosas becas científicas para participar en un programa de capacitación en el Centro Espacial John F. Kennedy de la NASA. UN وقدم برنامج علوم الفضاء التابع لوكالة الفضاء الكندية الى طالبين جامعيين أيضا منحا دراسية علمية هامة من أجل المشاركة في برنامـج تدريبـي في مركـز جون ف. كنيدي للفضاء التابع لناسا.
    Se trató de un estudio en régimen de colaboración entre QinetiQ y el Instituto de Investigaciones de Ciencias Planetarias y Espaciales de la ESA. UN وأُعدّت دراسة " سيمون " بالتعاون بين QinetiQ ومعهد بحوث الكواكب وعلوم الفضاء التابع للجامعة المفتوحة.
    El simposio tuvo lugar en el Instituto de Investigaciones Espaciales de la Academia de Ciencias de Austria, Graz (Austria) del 12 al 15 de septiembre de 2006. UN وعقدت الندوة في معهد أبحاث الفضاء التابع للأكاديمية النمساوية للعلوم، غراتس، النمسا، من 12 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    En el Centro de Investigaciones Espaciales de la Universidad de Cranfield se sigue investigando la manera de ofrecer soluciones de ingeniería para eliminar las naves espaciales al final de su vida útil. UN وتتواصل البحوث في مركز بحوث الفضاء التابع لجامعة كرانفيلد لاستحداث حلول هندسية للتخلّص من المركبات الفضائية عند نهاية عمرها.
    Desde 2013, la estación de telemetría láser de Graz ha participado en el Programa de Conocimiento del Medio Espacial de la Agencia Espacial Europea. UN ومنذ عام 2013، تشارك محطة غراتس في برنامج التوعية بأحوال الفضاء التابع لوكالة الفضاء الأوروبية.
    Un representante de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre hizo una exposición sobre la cooperación internacional en el espacio y la función del Foro de la Generación Espacial de UNISPACE III. UN وقدم ممثل مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضا تناول فيه التعاون الدولي في مجال الفضاء ودور منتدى جيل الفضاء التابع لليونيسبيس الثالث.
    51. El Programa Espacial de la OMM concluyó su primer año como un nuevo e importante programa interdisciplinario. UN 51- وقد أكمل برنامج الفضاء التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية سنته الأولى كبرنامج رئيسي جديد متعدد الجوانب.
    El Programa Espacial de la OMM seguiría desempeñando una función activa en la tarea de establecer servicios integrados de difusión de datos a nivel mundial y métodos de difusión alternativos. UN وسوف يواصل برنامج الفضاء التابع للمنظمة أداء دور نشط في إنشاء خدمة عالمية متكاملة لنشر البيانات وأساليب بديلة للنشر على الصعيد الإقليمي.
    e) El Programa Espacial de la OMM contribuye más concretamente a la coordinación de las observaciones desde el espacio. UN (ه) يسهم برنامج الفضاء التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية بصفة أخص في تنسيق المراقبة من الفضاء؛
    Un reto actual importante es contribuir a algunos programas iniciados recientemente, como él de conocimiento de la situación del entorno Espacial de la Agencia Europea del Espacio. UN ويتمثّل أحد التحديات الرئيسية الراهنة في المساهمة في البرامج المستهلَّة حديثا، مثل برنامج التوعية بأحوال الفضاء التابع لوكالة الفضاء الأوروبية.
    consecuencia, la nueva organización se creó con el nombre de Consejo Consultivo de la Generación Espacial del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial. UN ونتيجة لذلك، أنشئت المنظمة الجديدة باسم المجلس الاستشاري لجيل الفضاء التابع لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    A ese respecto, se proporcionó a la Subcomisión información sobre las actividades realizadas por el Centro Nacional de Derecho de la Teleobservación y el Espacio de la Universidad de Mississippi (Estados Unidos de América) y el Centro Internacional de Derecho del Espacio de Kiev. UN وفي هذا الصدد، تلقت اللجنة الفرعية معلومات عن الأنشطة التي يضطلع بها المركز الوطني للاستشعار عن بعد وقانون الفضاء التابع لجامعة المسيسيبـي بالولايات المتحدة والمركز الدولي لقانون الفضاء في كييف.
    La preparación y construcción de TUGSAT-1 se está realizando en colaboración con el Laboratorio de Vuelos Espaciales del Instituto de Estudios Aeroespaciales de la Universidad de Toronto (Canadá). UN وتنفّذ أعمال تطوير وصنع الساتل TUGSAT-1 بالتعاون مع مختبر رحلات الفضاء التابع لمعهد الدراسات الفضائية الجوية التابع لجامعة تورونتو في كندا.
    34. En Corea, las investigaciones científicas espaciales han estado a cargo de KARI, el Observatorio Astronómico de Corea, el Centro de Investigaciones de la Tecnología de Satélites del Instituto Superior de Ciencia y Tecnología de Corea y las principales universidades. UN 34- شارك في البحوث العلمية الفضائية في كوريا كل من معهد كاري والمركز الكوري للمراقبة الفلكية ومركز أبحاث تكنولوجيا الفضاء التابع للمعهد المتقدم للعلم والتكنولوجيا في كوريا والجامعات الكبيرة في كوريا.
    Fuente: Instituto Goddard de Estudios Espaciales (GISS) de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA). UN المصدر: المعهد العالمي لدراسات الفضاء التابع للإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus