En las presentaciones y los debates del curso práctico se trataron cuestiones concretas relacionadas con el tema general del curso práctico, como las siguientes: el valor de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible y la vigilancia del medio ambiente; los aspectos educativos de las aplicaciones espaciales de la tecnología espacial; y los sistemas espaciales de apoyo a las infraestructuras terrestres. | UN | وتناولت العروض والمناقشات أثناء الحلقة مسائل معينة تتصل بموضوعها العام ، منها : أهمية تكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة وفي رصد البيئة ؛ الجوانب التعليمية لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء ؛ والمنظومات الفضائية الداعمة للمرافق اﻷرضية . A/AC.105/656 - - Arabic |
6. Curso práctico Naciones Unidas/Sudáfrica/Agencia Espacial Europea sobre la utilización de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible (Stellenbosch (Sudáfrica), 21 a 23 de agosto de 2002) | UN | 6- حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وجنوب أفريقيا ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة (ستيلينبوش، جنوب أفريقيا، 21-23 آب/أغسطس 2002) |
La Sra. Achouri (Túnez) dice que su país sigue con atención la labor de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, tanto por la importancia de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible como por la misión de ese órgano, que consiste en poner al servicio de la humanidad la exploración del espacio. | UN | 13 - السيدة عشوري (تونس): قالت إن بلدها يتابع باهتمام أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بالنظر إلى الدور الهام لتكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة وإلى المهمة الجليلة المسندة إلى اللجنة، ألا وهي كفالة أن يعود استكشاف الفضاء بالنفع على البشرية. |
Curso práctico Naciones Unidas/Suiza/Agencia Espacial Europea/Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre la contribución de la tecnología espacial al desarrollo sostenible de las regiones montañosas de los países andinos La Paz | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وسويسرا ووكالة الفضاء الأوروبية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن مساهمة تكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة في المناطق الجبلية من البلدان الآندية |
i) Contribución de la ciencia y la tecnología espaciales al desarrollo sostenible en la Tierra, alerta temprana de posibles desastres y apoyo a la gestión de las actividades relacionadas con los desastres; | UN | `1` إسهام علوم وتكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة في كوكب الأرض، وفي الإنذار المبكر بالكوارث المحتملة، وفي دعم إدارة أنشطة التصدي للكوارث؛ |
21. La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de que la Reunión Interinstitucional había acordado preparar un informe sobre los beneficios de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible en África, y observó que el informe se presentaría en la Tercera Conferencia de Líderes Africanos sobre la ciencia y la tecnología espaciales para el desarrollo sostenible, que se celebraría en Argelia en 2009. | UN | 21- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن الاجتماع المشترك بين الوكالات قد اتفق على إعداد تقرير عن منافع تكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة في أفريقيا، ولاحظت أن التقرير سيعرض على مؤتمر القيادات الأفريقية الثالث بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، الذي سيعقد في الجزائر، عام 2009. |
228. La Subcomisión tomó nota de la importante contribución de la tecnología espacial al desarrollo sostenible. | UN | 228- ولاحظت اللجنة الفرعية المساهمة القيّمة لتكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة. |
f) Curso Práctico Naciones Unidas/Estado Plurinacional de Bolivia/Agencia Espacial Europea sobre la contribución de la tecnología espacial al desarrollo sostenible de las regiones montañosas de los países andinos, previsto para el segundo semestre de 2010 en Cochabamba (Estado Plurinacional de Bolivia); | UN | (و) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ودولة بوليفيا المتعددة القوميات ووكالة الفضاء الأوروبية حول إسهام تكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة للمناطق الجبلية في البلدان الآندية، المزمع عقدها في كوتشابامبا، دولة بوليفيا المتعددة القوميات، في النصف الثاني من عام 2010؛ |
Ese programa asegura una corriente continua de información sobre cuestiones ambientales de alcance mundial y servicios relacionados con la seguridad, y puede coadyuvar al logro de importantes objetivos de las Naciones Unidas, en especial los relacionados con la contribución de las actividades y las tecnologías espaciales al desarrollo sostenible. | UN | ويكفل البرنامج استمرار تدفق المعلومات بشأن القضايا البيئية العالمية والخدمات المتصلة بالأمن، ويمكن أن يكون مفيداً في تحقيق أهداف الأمم المتحدة الهامة، خاصة فيما يتعلق بمساهمة أنشطة وتقنيات الفضاء في التنمية المستدامة. |
Esta semana el tema de la Reunión informativa del Departamento de Información Pública y las organizaciones no gubernamentales será " La Semana Mundial del Espacio y las contribuciones de las actividades espaciales al desarrollo sostenible " . | UN | سيكون موضوع الإحاطة الإعلامية التي تقدمها هذا الأسبوع إدارة شؤون الإعلام بالاشتراك مع منظمات غير حكومية " الأسبوع العالمي للفضاء وما تسهم به أنشطة الفضاء في التنمية المستدامة " . |
Esta semana el tema de la Reunión informativa del Departamento de Información Pública y las organizaciones no gubernamentales será " La Semana Mundial del Espacio y las contribuciones de las actividades espaciales al desarrollo sostenible " . | UN | سيكون موضوع الإحاطة الإعلامية التي تقدمها هذا الأسبوع إدارة شؤون الإعلام بالاشتراك مع منظمات غير حكومية " الأسبوع العالمي للفضاء وما تسهم به أنشطة الفضاء في التنمية المستدامة " . |