Sin embargo, otras delegaciones subrayaron la importancia de tener en cuenta la eficacia en función de los costos al considerar el fortalecimiento de la capacidad de reunión de información de la Organización. | UN | بيد أن وفودا أخرى شددت على أهمية الفعالية من حيث التكاليف عند النظر في تعزيز قدرة المنظمة على جمع المعلومات. |
En los pequeños Estados insulares en desarrollo, en aras de la eficacia en función de los costos y de la coordinación intrasectorial e intersectorial, sería necesario centralizar todas las funciones normativas en una institución única. | UN | وفي الدول النامية الجزرية الصغيرة، ستشير الفعالية من حيث التكاليف والحاجة إلى التنسيق المشترك بين القطاعات والتنسيق فيما بين القطاعات إلى الحاجة إلى تركيز جميع الوظائف التنظيمية في مؤسسة وحيدة. |
Sin embargo, no se deben pasar por alto las cuestiones de la gestión de la actuación profesional y el aumento de la eficacia en función de los costos dentro del régimen común. | UN | غير أن مسائل إدارة اﻷداء وتعزيز الفعالية من حيث التكلفة داخل النظام الموحد لﻷمم المتحدة ينبغي ألا تُهمل. |
En el gráfico II se observa la tendencia a fabricar turbinas de mayor tamaño y más eficaces en función de los costos. | UN | ويصور الشكل الثاني الاتجاه نحو زيادة حجم التوربينات وتحسين الفعالية من حيث التكلفة. |
El aumento considerable en el volumen de suministros adquiridos permitió al Fondo lograr precios sumamente preferenciales y, a la vez, utilizar en la forma más eficaz en función de los costos los fondos de los donantes. | UN | والواقع أن الزيادة الكبيرة في حجم اللوازم المشتراة مكنت الصندوق من الحصول على أسعار تفصيلية الى حد كبير واستعمال اﻷموال المقدمة من المانحين بأقصى قدر من الفعالية من حيث التكلفة. |
La eficacia en función del costo se considera más importante que la salud de los habitantes. | UN | وتعتبر الفعالية من حيث التكلفة أكثر أهمية من صحة السكان. |
La eficacia en relación con los costos es un principio rector en el control de armamentos al igual que en todas las demás esferas. | UN | وتحقيق الفعالية من حيث التكلفة هو مبدأ أساسي في مجال مراقبة الأسلحة بقدر ما هو أساسي في أي مجال آخر. |
La racionalización de las funciones del Consejo y los intentos por lograr la eficacia en función de los costos no deberían llevarse a cabo a expensas de entidades importantes. | UN | ولا ينبغي أن يتم تبسيط مهام المجلس والسعي إلى الفعالية من حيث التكاليف على حساب اﻷجهزة الهامة. |
Acoge con satisfacción los permanentes esfuerzos por aumentar la eficacia en función de los costos, la eficiencia administrativa y la responsabilidad y eliminar la duplicación. | UN | ورحب بالجهود المتواصلة التي تُبذل لتعزيز الفعالية من حيث التكلفة والكفاءة اﻹدارية والمساءلة والاستغناء عن الازدواجية. |
La Reunión de los Estados Partes hizo hincapié una vez más en que todos los aspectos de la labor del Tribunal se regirían por el principio de la eficacia en función de los costos. | UN | وأكد اجتماع الدول اﻷطراف مرة أخرى أن مبدأ الفعالية من حيث التكلفة سيطبق على جميع جوانب عمل المحكمة. |
de la eficacia en función de los costos en la ejecución de los mandatos legislativos | UN | زيادة الفعالية من حيث التكاليف في تنفيذ الولايات التشريعية |
La Comisión Consultiva recomienda que vuelva a examinarse la eficacia en función de los costos del mantenimiento de infraestructuras de información independientes en Nairobi y La Haya. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية باستعراض مدى الفعالية من حيث التكلفة للاحتفاظ بمرفقين مستقلين لﻹعلام في نيروبي ولاهاي. |
Las publicaciones de las Naciones Unidas: mejoramiento de la eficacia en función de los costos en la ejecución de los mandatos legislativos | UN | منشورات اﻷمم المتحدة: زيادة الفعالية من حيث التكاليف في تنفيذ الولايات التشريعية |
Se podrían formular planes de estudios en esferas y disciplinas de interés común, al tiempo que una asociación de ese tipo no sólo contribuiría a hacer que la elaboración y ejecución de los programas fueran más eficaces en función de los costos, sino también contribuiría a que pudiera evitarse el agotamiento de los donantes. | UN | ويمكن وضع مناهج وعلوم ذات اهتمامات مشتركة ويستطيع مثل هذا الارتباط القيام ليس فقط بتعزيز الفعالية من حيث التكاليف في وضع وتنفيذ البرامج وإنما سيمنع أيضا ملل المانحين. |
La delegación se preguntó cuán eficaz en función de los costos era el sistema de remisión de pacientes para la atención de la salud materna. | UN | وتساءل الوفد عن مدى الفعالية من حيث التكاليف لنظام اﻹحالة المتعلق بصحة اﻷم. |
Aumentar la eficacia en función del costo vinculando las acciones a nivel transnacional | UN | زيادة الفعالية من حيث التكلفة بالربط بين الإجراءات على المستوى عبر الوطني |
Ello no sólo sería ventajoso para las Naciones Unidas, porque les permitiría actuar con mayor rapidez y eficacia en relación con los costos, sino también para los Estados Miembros, pues les permitiría planificar y presupuestar con mucha mayor precisión sus aportaciones a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | وهـذا التفاهم لا تقتصر مزاياه على اﻷمم المتحدة، التي ستتمكن بفضله مــن العمـل بمزيد مــن السرعة وبقدر أكبر من الفعالية من حيث التكلفة، بل تشمل أيضا الدول اﻷعضاء، إذ أنه يمكنها من التخطيط والميزنة بمزيد من الدقة فيما يتعلق بمساهمتها في أنشطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم. |
En 1996 y años siguientes el PNUD seguirá basándose en la experiencia inicial de la cuenta de servicios comunes, teniendo debidamente presente consideraciones de eficacia en función de los costos. | UN | وسيواصل برنامج الأمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٦ وما بعده الاعتماد على الخبرة اﻷولية التي اكتسبها حساب الخدمات المشتركة، بالاستناد إلى اعتبارات الفعالية من حيث التكلفة. |
La Secretaría ha adoptado las medidas necesarias para organizar su funcionamiento de manera coherente con el principio de la eficiencia en función de los costos. | UN | واتخذت اﻷمانة الخطوات اللازمة لتنظيم عملياتها بطريقة تتسق مع مبدأ الفعالية من حيث التكلفة. |
Cabe esperar que la Secretaría realice todas las actividades vinculadas a la Cumbre de la forma más eficaz en relación con los costos y que en las deliberaciones de la Comisión prevalezca un espíritu de disciplina presupuestaria. | UN | وهو يتوقع أن تضطلع الأمانة العامة بجميع الأنشطة المرتبطة بمؤتمر القمة بأكبر قدر من الفعالية من حيث التكاليف، ويأمل أن تسود روح الانضباط المالي مناقشات اللجنة. |