los párrafos siguientes deberán volver a numerarse en consecuencia. | UN | يعاد ترقيم الفقرات اللاحقة بما يتفق وهذه اﻹضافة. |
Se alentarán las contribuciones voluntarias al fondo que apoya a esos centros " y renumérense en consecuencia los párrafos siguientes; | UN | وينبغي تشجيع التبرع للصندوق الخاص بالمراكز. ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك؛ |
y los párrafos siguientes se renumeraron en consecuencia. | UN | وتمت إعادة ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |
Suprímase todo el párrafo y renumérense los párrafos subsiguientes. | UN | تحذف الفقرة بأكملها ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة تبعا لذلك. |
y renumérense los párrafos subsiguientes en consecuencia. | UN | ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |
Hemos suprimido los corchetes de la primera y la segunda frase de este párrafo y modificado ligeramente la última parte de la última frase para que sea compatible con las disposiciones conexas de los párrafos siguientes. | UN | حذفنا اﻷقواس الواردة في الجملتين اﻷولى والثانية من هذه الفقرة وقمنا بعملية إعادة صياغة بسيطة للجزء اﻷخير من الجملة الثانية بحيث تتسق مع اﻷحكام المتصلة بها الواردة في الفقرات اللاحقة. |
y renumérense los párrafos siguientes en consecuencia. | UN | ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة طبقا لذلك. |
Los conceptos de esta reclamación están consignados en el cuadro que figura a continuación y se analizan en los párrafos siguientes. | UN | ويرد ذكر هذه البنود من المطالبات في الجدول التالي ويرد تحليلها في الفقرات اللاحقة. |
Los conceptos de esta reclamación están consignados en el cuadro que figura a continuación y se analizan en los párrafos siguientes. | UN | ويرد ذكر هذه البنود من المطالبات في الجدول التالي ويرد تحليلها في الفقرات اللاحقة. |
los párrafos siguientes de la misma sesión de la decisión Nº 9, por ejemplo el párrafo 19, tratan también del cálculo de la pérdida de ganancias o beneficios. | UN | كما أن الفقرات اللاحقة من الفرع نفسه من المقرر ٩، مثل الفقرة ٩١، تتناول حساب خسائر الايرادات أو اﻷرباح. |
y renumérense los párrafos siguientes en consecuencia. | UN | ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |
y renumérense en consecuencia los párrafos siguientes. | UN | ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة تبعا لذلك. |
Suprímase el párrafo y renumérense los párrafos siguientes en consecuencia. | UN | تحذف الفقرة ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك. |
y numérense los párrafos siguientes en consecuencia | UN | وإعادة ترقيم الفقرات اللاحقة وفقاً لذلك |
En los párrafos siguientes analizaré el cómo y el por qué de ese fracaso, así como las perspectivas de futuro. | UN | وسأناقش في الفقرات اللاحقة كيفية حدوث ذلك وأسبابه، كما سأتطرق إلى الآفاق المستقبلية. |
El Presidente recuerda que los números de los temas mencionados en los párrafos subsiguientes se refieren al programa que figura en el párrafo 76 del informe de la Mesa. | UN | وذكر الرئيس بأن أرقام البنود المذكورة في الفقرات اللاحقة تشير إلى جدول الأعمال الذي ورد في الفقرة 76 من تقرير المكتب. |
los párrafos subsiguientes se volverán a numerar en consecuencia. | UN | وقد أعيد ترقيم الفقرات اللاحقة تبعا لذلك. |
y volvió a numerar los párrafos subsiguientes. | UN | وبإعادة ترقيم الفقرات اللاحقة. |
y los párrafos subsiguientes se volvieron a numerar en consecuencia; | UN | ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك؛ |
Se debe añadir un nuevo párrafo 11 y se debe proceder a numerar de nuevo los párrafos posteriores. | UN | وقال يجب إضافة فقرة ١١ جديدة وإعادة ترقيم جميع الفقرات اللاحقة. |
2. Después del párrafo 2, añádanse cinco nuevos párrafos que digan lo siguiente, modificando en consecuencia la numeración de los siguientes párrafos: | UN | " 2- تُدرج بعد الفقرة 2 خمس فقرات جديدة نصها كالآتي، ويعاد تبعا لذلك ترقيم الفقرات اللاحقة: |
a) Se enmienda la regla 306.2, Licencia de enfermedad, a la que se añade un nuevo apartado c) en el que se contempla la posibilidad de conceder la licencia por enfermedad a los funcionarios contratados por períodos de duración limitada que, durante sus vacaciones anuales, estén enfermos durante más de cinco días laborables consecutivos; por consiguiente, cambia la letra de los apartados siguientes. | UN | (أ) تعدّل القاعدة 306-2 من النظام الإداري، الإجازة المرضية، بإضافة فقرة فرعية جديدة هي (ج) للسماح بإمكانية منح إجازة مرضية للموظفين الذين يعينون للخدمة لآجال محدودة وذلك عند مرضهم لمدة تتجاوز خمسة أيام عمل متتابعة أثناء قيامهم بالإجازة السنوية؛ ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة. |