Por 76 votos contra 4 y 49 abstenciones, queda aprobado el duodécimo párrafo del preámbulo. | UN | اعتُمدت الفقرة الثانية عشرة من الديباجة بأغلبية 76 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 49 عضوا عن التصويت. |
Se ha solicitado votación registrada por separado sobre el duodécimo párrafo del preámbulo. ¿Hay alguna objeción a esta solicitud? | UN | طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة الثانية عشرة من ديباجة مشروع القرار. |
Dado que no la hay, someteré a votación el duodécimo párrafo del preámbulo. | UN | هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ لعدم وجود اعتراض، سأطرح للتصويت الفقرة الثانية عشرة من ديباجة مشروع القرار. |
d) en el decimosegundo párrafo del preámbulo, se sustituyeron las palabras " esos contactos " por " esa interacción " ; | UN | )د( في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة، استعيض عن عبارة " لاتصالات من هذا القبيل " بعبارة " لتفاعل من هذا القبيل " ؛ |
77. En el párrafo duodécimo del preámbulo debería suprimirse la frase " en particular en los países de ingresos medios " . | UN | ٧٧- ثم اقترح حذف عبارة " لا سيما في البلدان المتوسطة الدخل " الواردة في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة. |
Sin embargo, mi delegación desea desvincularse del contenido del duodécimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | ولكن يود وفدي أن ينأى بنفسه عن مضمون الفقرة الثانية عشرة من ديباجة مشروع القرار. |
Por 166 votos contra 1 y 2 abstenciones, se mantiene el duodécimo párrafo del preámbulo. | UN | أُبقي على الفقرة الثانية عشرة من الديباجة بأغلبية 166 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع عضوين عن التصويت. |
Por último, quisiera señalar de paso que en el duodécimo párrafo del preámbulo se indica incorrectamente que un Comité ad hoc siguió examinando y definiendo diversas cuestiones, etcétera. | UN | وأخيرا، أود أن أشير بصورة عابرة إلى أن الفقرة الثانية عشرة من الديباجة تشير على نحو غير صحيح إلى أن اللجنة المخصصة واصلت دراسة وتحديد مختلف المسائل، وغير ذلك. |
En el duodécimo párrafo del preámbulo se reconoce que el proyecto de Convención que estamos elaborando se basa en el proyecto de artículos preparado por la Comisión de Derecho Internacional. | UN | وتسلم الفقرة الثانية عشرة من الديباجة بأن مشروع الاتفاقية قيد اﻹعداد يستند الى مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي. |
Por 181 votos contra 1 y 2 abstenciones, queda aprobado el duodécimo párrafo del preámbulo. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة الثانية عشرة من ديباجة مشروع القرار بأغلبية 181 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع عضوين عن التصويت. |
En primer lugar, hemos aceptado el duodécimo párrafo del preámbulo y el párrafo 2 de la parte dispositiva, en el entendido de que se refieren únicamente a la aplicación por los Estados de aquellos tratados e instrumentos en los que esos Estados son partes y cuyas obligaciones han aceptado por decisión soberana, en correspondencia con el derecho internacional. | UN | أولا، لقد قبلنا الفقرة الثانية عشرة من الديباجة والفقرة 2 على أساس أنهما تشيران فقط إلى تطبيق الدول للصكوك والمعاهدات التي هي أطراف فيها والتي قبلت تعهداتها بطريقة سيادية، بمقتضى القانون الدولي. |
En el duodécimo párrafo del preámbulo, la frase " miembros de los grupos vulnerables " se debe sustituir por " niños en situaciones vulnerables " . | UN | وفي الفقرة الثانية عشرة من الديباجة، يستعاض عن عبارة " أفراد الفئات الضعيفة`` بعبارة ' ' الأطفال في حالات الخطر " . |
f) En el duodécimo párrafo del preámbulo se sustituirían las palabras " Territorios no autónomos " después de las palabras " representante de " por " los Territorios " ; | UN | )و( في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة تحذف من السطر الثاني عبارة " غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ؛ |
d) el duodécimo párrafo del preámbulo cuyo texto era: | UN | )د( استعيض عن نص الفقرة الثانية عشرة من الديباجة التالي: |
La Conferencia insta por lo tanto a intensificar los esfuerzos para crear mayor confianza y proceder a la reducción de armamentos en todos los ámbitos en cumplimiento de los objetivos enunciados en el duodécimo párrafo del preámbulo, así como en el artículo VI del Tratado.] | UN | ولذلك يدعو المؤتمر إلى تكثيف الجهد لزيادة الثقة والحد من التسلح في جميع المجالات سعيا إلى بلوغ اﻷهداف المبينة في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة وفي المادة السادسة من المعاهدة.[ |
La Conferencia insta por lo tanto a intensificar los esfuerzos para crear mayor confianza y proceder a la reducción de armamentos en todos los ámbitos en cumplimiento de los objetivos enunciados en el duodécimo párrafo del preámbulo, así como en el artículo VI del Tratado.] | UN | ولذلك يدعو المؤتمر إلى تكثيف الجهد لزيادة الثقة والحد من التسلح في جميع المجالات سعيا إلى بلوغ اﻷهداف المبينة في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة وفي المادة السادسة من المعاهدة.[ |
Pese al título y a la mención de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia que figura en el decimosegundo párrafo del preámbulo y en el párrafo 1 de la parte dispositiva, en realidad este proyecto de resolución no se refiere en absoluto a la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia. | UN | وعلــى الرغم من عنوان مشروع القرار ومن ذكر فتوى محكمة العدل الدولية في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق، فإن موضوع مشروع القرار في الحقيقة ليس فتوى محكمة العدل الدولية على اﻹطــلاق. |
b) En el párrafo duodécimo del preámbulo y en el párrafo 11 de la parte dispositiva, se suprimió en el texto inglés las palabras " of persons " después de la palabra " groups " ; | UN | )ب( في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة والفقرة ١١ من المنطوق، حذفت عبارة " من اﻷفراد " ؛ |
Se ha solicitado votación registrada por separado del duodécimo párrafo del preámbulo. | UN | طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة الثانية عشرة من الديباجة. |
El propósito del proyecto del Sistema Integrado de Información de Gestión, que fue aprobado por la Asamblea General en la sección XII de su resolución 43/217, de 21 de diciembre de 1988, es establecer un sistema integrado de tramitación de medidas administrativas y de preparación de los informes correspondientes en los principales lugares de destino. | UN | ٧٢ دال - ٦٣ يهدف نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الذي وافقت عليه الجمعية العامة في الفقرة الثانية عشرة من قرارها ٣٤/٧١٢ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٨٩١ إلى إيجاد نظام متكامل لتجهيز اﻹجراءات اﻹدارية واﻹبلاغ عنها في جميع مقار العمل الرئيسية. |
El décimo segundo párrafo del preámbulo dice lo siguiente: | UN | تنص الفقرة الثانية عشرة من الديباجة على ما يلي: |
a) Se suprimió el párrafo decimosegundo del preámbulo; | UN | )أ( حذفت الفقرة الثانية عشرة من الديباجة؛ |