el decimoquinto párrafo del preámbulo debe decir: | UN | وينبغي أن يكون نص الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة على النحو التالي: |
Constituye un reconocimiento inequívoco de la legitimidad de los movimientos de liberación nacional el hecho de que en el decimoquinto párrafo del preámbulo de esa resolución los Estados Miembros reafirmaron: | UN | فقد كان ذلك اعترافا لا لبس فيه بمشروعية حركات التحرير الوطنية، إذ أكدت الدول الأعضاء من جديد في الفقرة الخامسة عشرة من ديباجة القرار المذكور |
A este respecto, los Estados miembros de la Unión Europea habrían preferido que en el decimoquinto párrafo del preámbulo se hubiera utilizado un lenguaje más equilibrado. | UN | وفي هذا الصدد كانت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تفضل استخدام لغة أكثر توازناً في الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة. |
Por ejemplo, en el decimoquinto párrafo del preámbulo se incluye una referencia a un régimen especial que, aunque hecha de manera indirecta, ha impedido nuestro apoyo a este proyecto de resolución en particular. | UN | فعلى سبيل المثال، تتضمن الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة إشارة إلى نظام مخصص، رغم أنها غير مباشرة، مما حال دون تأييدنا لمشروع القرار هذا بالذات. |
También tenemos serias reservas en relación con la referencia a la Convención tipo sobre Armas Nucleares que figura en el párrafo decimoquinto del preámbulo. | UN | كما أن لدينا تحفظات جدية فيما يتعلق بالإشارة إلى الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية في الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة. |
El orador señala a la atención de los miembros algunos cambios de estilo que se harán al texto e indica que en la segunda línea del decimoquinto párrafo del preámbulo de la versión inglesa, donde dice " would risk seriously eroding business confidence " debe decir " would seriously risk eroding business confidence " . | UN | واسترعى الانتباه إلى عدد من التغييرات التي يتعين إدخالها في تحرير النص، وأشار إلى تنقيح في السطر اﻷول من الفقرة الخامسة عشرة من ديباجة مشروع القرار. |
En el decimoquinto párrafo del preámbulo, los países no alineados expresan el deseo de que, en el ámbito económico, las decisiones se adopten sobre una base más amplia a escala internacional. | UN | وقال إن بلدان عدم الانحياز تعبر في الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة عن أملها في أن تُتخذ القرارات في المجال الاقتصادي على أساس أوسع نطاقا على الصعيد الدولي. |
127. La Sra. Warzazi propuso suprimir el decimoquinto párrafo del preámbulo y enmendar el párrafo 3 de la parte dispositiva. | UN | ٧٢١- واقترحت السيدة ورزازي حذف الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة وتعديل الفقرة ٣ من المنطوق. |
También hemos reforzado el decimoquinto párrafo del preámbulo, que trata de la prevención del terrorismo nuclear, con la introducción de una referencia a la función del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) a ese respecto. | UN | ولقد عززنا أيضاً الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة التي تتناول منع الإرهاب النووي بالإشارة إلى دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ذلك المجال. |
El representante de Cuba dijo que su delegación podía aceptar la inclusión de la referencia a la Declaración sobre las relaciones de amistad en el decimoquinto párrafo del preámbulo pero propuso que se incluyese el texto completo del párrafo citado por el representante de Noruega. | UN | وقال ممثل كوبا إن بوسع وفده أن يقبل بإدراج إشارة إلى إعلان العلاقات الودية في الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة، ولكنه اقترح إدراج نص الفقرة التي ذكرها ممثل النرويج كاملة. |
A este respecto, permítaseme señalar a la atención de la Asamblea la frase siguiente en el decimoquinto párrafo del preámbulo: | UN | وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أوجه انتباه الجمعية إلى العبارة التالية في الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة، التي تعرب الجمعية بموجبها |
26. Sin dejar de respaldar el principal objetivo del proyecto de resolución, estos Estados lamentan la forma en que se ha redactado el decimoquinto párrafo del preámbulo. | UN | 26 - إن هذه الدول، وإن كانت تدعم الهدف الأساسي لمشروع القرار، تأسف لصيغة الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة. |
c) En el decimoquinto párrafo del preámbulo se insertaron las palabras " de 4 de mayo de 1995 " , fecha de la decisión, tras las palabras " de la Junta " ; | UN | )ج( في الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة، أضيفت عبارة " المؤرخ ٤ أيار/مايو ١٩٩٥ " بعد عبارة " القرار ٤٢٦ )د - ٤٢( " ؛ |
a) el decimoquinto párrafo del preámbulo, cuyo texto era: | UN | )أ( يستعاض عن الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة التي كان نصها: |
a) el decimoquinto párrafo del preámbulo volvió a modificarse de manera que dijera: | UN | (أ) أدخل تنقيح آخر على الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة ليكون نصها كالتالي: |
f) En el decimoquinto párrafo del preámbulo, que decía: | UN | (و) استعيض عن الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة التي نصها كما يلي: |
g) En el decimoquinto párrafo del preámbulo se suprimieron al final del párrafo las palabras " y sus familiares " ; | UN | (ز) وفي نهاية الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة، حذفت عبارة " وأفراد أسرهم " الواردة في آخر تلك الفقرة؛ |
b) el decimoquinto párrafo del preámbulo, que decía: | UN | (ب) استعيض عن الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة ونصها كالتالي: |
c) En el decimoquinto párrafo del preámbulo, después de las palabras " perpetrados por " se suprimieron las palabras " personas que actúan en nombre de " ; | UN | (ج) في الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة، حذفت عبارة " أشخاص يتصرفون باسم " بعد عبارة " سواء ارتكبها " ؛ |
En segundo lugar, en el párrafo decimoquinto del preámbulo, se introduce el término de " prevención de conflictos " , cuyo contenido y alcance no se define, con el propósito aparente de ampliar el objetivo y fin de la Comisión, sin razones conocidas. | UN | ثانيا، يرد مصطلح " منع الصراعات " في الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة. لم يتم تحديد هذا المصطلح من حيث المضمون أو النطاق، بما يلمح بوضوح إلى توسيع أهداف وأغراض اللجنة، لسبب غير معروف. |
a) En el párrafo decimoquinto del preámbulo la frase " que se celebrará en Mauricio los días 21 y 22 de noviembre de 2012, se examinarán " se sustituyó por la frase " que se celebró en Mauricio los días 21 y 22 de noviembre de 2012, se examinaron " ; | UN | (أ) في الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة، استعيض عن عبارة " المزمع عقده في موريشيوس في 21 و 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 سيناقش جملة " بعبارة " المعقود في موريشيوس في 21 و 22 تشرين الثاني/نوفمبر ناقش جملة " ؛ |
c) Después del decimoquinto párrafo del preámbulo se insertó un nuevo párrafo, que decía: | UN | (ج) بعد الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة، أُدرجت فقرة جديدة نصها كالتالي: |