"الفقرتان الفرعيتان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los apartados
        
    • incisos
        
    • párrafos
        
    • subpárrafos
        
    • apartado
        
    los apartados 1 y 2 del artículo 4 del proyecto de decreto disponen lo UN تنص الفقرتان الفرعيتان 1 و 2 من المادة 4 من مشروع المرسوم على ما يلي:
    En el Grupo de Trabajo se expresaron diversas opiniones sobre la cuestión de si los apartados debían ser acumulativos o exclusivos. UN وأُبديت آراء مختلفة حول ما إذا كان من الضروري أن تكون الفقرتان الفرعيتان متضامتين أم متنافيتين.
    3. los apartados 10 y 11 del párrafo 1 del artículo 99 de la Constitución dicen que: UN ٣- وتنص الفقرتان الفرعيتان ١٠ و١١ من الفقرة ١ من المادة ٩٩ من الدستور على ما يلي:
    La formulación de artículo es idéntica a la del artículo 9, incisos 1 a 4, del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN وتتطابق صياغة المادة مع المادة 9، الفقرتان الفرعيتان 1 و 4 من اتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    Al final, añádanse los dos nuevos incisos siguientes: UN وفي النهاية، تضاف الفقرتان الفرعيتان الجديدتان التاليتان:
    Estos dos párrafos constituyen las enmiendas que acaba de presentar Uganda en forma oral. UN وهاتان الفقرتان الفرعيتان هما التعديلان اللذان قدمهما للتو ممثل أوغندا شفويا.
    En los apartados 4 y 5 del párrafo 1 del artículo 14 de la Ley de asilo se estipula que las personas pueden perder el asilo si las circunstancias descritas se producen después de haberlo obtenido. UN وتنص الفقرتان الفرعيتان 4 و 5 من الفقرة الفرعية 1 من الفقرة 14 من قانون اللجوء على فقدان اللجوء بالقياس إذا تحققت هذه الظروف فيما بعد.
    los apartados b) y c) del párrafo 12 deben decir lo siguiente: UN الفقرة 12، الفقرتان الفرعيتان (ب) و (ج) يصبح نصهما كالتالي:
    los apartados b) y c) del párrafo 13 deben decir lo siguiente: UN الفقرة 13، الفقرتان الفرعيتان (ب) و (ج) يصبح نصهما كالآتي:
    Suprímanse los apartados c) y d) y asígnese la letra c) al apartado e). UN تحذف الفقرتان الفرعيتان (ج) و(د) ويعاد ترقيم الفقرة الفرعية (هـ) لتصبح (ج).
    los apartados a) y b) del párrafo 2 del artículo 3 de dicho Tratado están redactados de la siguiente manera: UN تنص الفقرتان الفرعيتان (أ) و (ب) من الفقرة 2 من المادة 3 ذات الصلة على ما يلي:
    No obstante, sugiere que se refundan los apartados ii) y iii) de la definición de " derecho del arrendador financiero " . UN واقترح مع ذلك أن تدمج الفقرتان الفرعيتان `2` و`3` من تعريف " حق المؤجر التمويلي " معا.
    4. Los actuales apartados c) y d) del párrafo 8 ter del artículo 5 pasarán a ser los apartados f) y g). UN 4 - الفقرتان الفرعيتان الحاليتان (ج) و(د) من الفقرة 8 ثالثاً من المادة 5 تصبحان الفقرتين الفرعيتين (واو) و(زاي).
    El objeto de las consultas se indica en los apartados a) y b) del párrafo 2. UN وتتولى الفقرتان الفرعيتان )أ( و)ب( من الفقرة ٢ بيان موضوع هذه المشاورات.
    Es posible que sea difícil aplicar en la práctica los incisos c) y d) del artículo 7, pues admiten interpretaciones diferentes. UN ومن الجائز أن تتكشف الفقرتان الفرعيتان )ج( و )د( عن صعوبة وضعهما موضع التنفيذ ﻷنهما مطاوعتان لتفسيرات مختلفة.
    5. Se apoyaron las propuestas hechas en los incisos iii) y iv), así como la inclusión de un nuevo inciso relativo a la gestión de la deuda. UN ٥- لقيت الفقرتان الفرعيتان ' ٣ ' و ' ٤ ' تأييداً، كما لقيه إدراج فقرة فرعية جديدة عن إدارة الديون.
    i) Unifíquense los incisos i) y ii) del apartado b como se indica a continuación: UN ' 1` تدمج الفقرتان الفرعيتان (ب) ' 1` و ' 2`على النحو التالي:
    2° Se suprimen los dos últimos párrafos. UN 2 - تحذف الفقرتان الفرعيتان الأخيرتان.
    párrafos 1 y 2 UN الفقرتان الفرعيتان ١ و٢
    párrafos 2 y 3 UN الفقرتان الفرعيتان ٢ و٣
    b) Se aplicará lo dispuesto en los subpárrafos c) y d) de la regla 8.2 a una apelación interpuesta con arreglo al subpárrafo a). UN )ب( تطبق الفقرتان الفرعيتان )ج( و )د( من القاعدة ٨-٢ في حالة الاستئناف المقدم بموجب الفقرة الفرعية )أ(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus