los apartados 1 y 2 del artículo 4 del proyecto de decreto disponen lo | UN | تنص الفقرتان الفرعيتان 1 و 2 من المادة 4 من مشروع المرسوم على ما يلي: |
En el Grupo de Trabajo se expresaron diversas opiniones sobre la cuestión de si los apartados debían ser acumulativos o exclusivos. | UN | وأُبديت آراء مختلفة حول ما إذا كان من الضروري أن تكون الفقرتان الفرعيتان متضامتين أم متنافيتين. |
3. los apartados 10 y 11 del párrafo 1 del artículo 99 de la Constitución dicen que: | UN | ٣- وتنص الفقرتان الفرعيتان ١٠ و١١ من الفقرة ١ من المادة ٩٩ من الدستور على ما يلي: |
La formulación de artículo es idéntica a la del artículo 9, incisos 1 a 4, del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo. | UN | وتتطابق صياغة المادة مع المادة 9، الفقرتان الفرعيتان 1 و 4 من اتفاقية قمع تمويل الإرهاب. |
Al final, añádanse los dos nuevos incisos siguientes: | UN | وفي النهاية، تضاف الفقرتان الفرعيتان الجديدتان التاليتان: |
Estos dos párrafos constituyen las enmiendas que acaba de presentar Uganda en forma oral. | UN | وهاتان الفقرتان الفرعيتان هما التعديلان اللذان قدمهما للتو ممثل أوغندا شفويا. |
En los apartados 4 y 5 del párrafo 1 del artículo 14 de la Ley de asilo se estipula que las personas pueden perder el asilo si las circunstancias descritas se producen después de haberlo obtenido. | UN | وتنص الفقرتان الفرعيتان 4 و 5 من الفقرة الفرعية 1 من الفقرة 14 من قانون اللجوء على فقدان اللجوء بالقياس إذا تحققت هذه الظروف فيما بعد. |
los apartados b) y c) del párrafo 12 deben decir lo siguiente: | UN | الفقرة 12، الفقرتان الفرعيتان (ب) و (ج) يصبح نصهما كالتالي: |
los apartados b) y c) del párrafo 13 deben decir lo siguiente: | UN | الفقرة 13، الفقرتان الفرعيتان (ب) و (ج) يصبح نصهما كالآتي: |
Suprímanse los apartados c) y d) y asígnese la letra c) al apartado e). | UN | تحذف الفقرتان الفرعيتان (ج) و(د) ويعاد ترقيم الفقرة الفرعية (هـ) لتصبح (ج). |
los apartados a) y b) del párrafo 2 del artículo 3 de dicho Tratado están redactados de la siguiente manera: | UN | تنص الفقرتان الفرعيتان (أ) و (ب) من الفقرة 2 من المادة 3 ذات الصلة على ما يلي: |
No obstante, sugiere que se refundan los apartados ii) y iii) de la definición de " derecho del arrendador financiero " . | UN | واقترح مع ذلك أن تدمج الفقرتان الفرعيتان `2` و`3` من تعريف " حق المؤجر التمويلي " معا. |
4. Los actuales apartados c) y d) del párrafo 8 ter del artículo 5 pasarán a ser los apartados f) y g). | UN | 4 - الفقرتان الفرعيتان الحاليتان (ج) و(د) من الفقرة 8 ثالثاً من المادة 5 تصبحان الفقرتين الفرعيتين (واو) و(زاي). |
El objeto de las consultas se indica en los apartados a) y b) del párrafo 2. | UN | وتتولى الفقرتان الفرعيتان )أ( و)ب( من الفقرة ٢ بيان موضوع هذه المشاورات. |
Es posible que sea difícil aplicar en la práctica los incisos c) y d) del artículo 7, pues admiten interpretaciones diferentes. | UN | ومن الجائز أن تتكشف الفقرتان الفرعيتان )ج( و )د( عن صعوبة وضعهما موضع التنفيذ ﻷنهما مطاوعتان لتفسيرات مختلفة. |
5. Se apoyaron las propuestas hechas en los incisos iii) y iv), así como la inclusión de un nuevo inciso relativo a la gestión de la deuda. | UN | ٥- لقيت الفقرتان الفرعيتان ' ٣ ' و ' ٤ ' تأييداً، كما لقيه إدراج فقرة فرعية جديدة عن إدارة الديون. |
i) Unifíquense los incisos i) y ii) del apartado b como se indica a continuación: | UN | ' 1` تدمج الفقرتان الفرعيتان (ب) ' 1` و ' 2`على النحو التالي: |
2° Se suprimen los dos últimos párrafos. | UN | 2 - تحذف الفقرتان الفرعيتان الأخيرتان. |
párrafos 1 y 2 | UN | الفقرتان الفرعيتان ١ و٢ |
párrafos 2 y 3 | UN | الفقرتان الفرعيتان ٢ و٣ |
b) Se aplicará lo dispuesto en los subpárrafos c) y d) de la regla 8.2 a una apelación interpuesta con arreglo al subpárrafo a). | UN | )ب( تطبق الفقرتان الفرعيتان )ج( و )د( من القاعدة ٨-٢ في حالة الاستئناف المقدم بموجب الفقرة الفرعية )أ(. |