El PNUD ha ayudado a ampliar la definición de pobreza incorporando las dimensiones de pobreza humana y falta de ingresos. | UN | ساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توسيع نطاق تعريف الفقر لكي يشمل أبعاد الفقر البشري وعدم توافر الدخل. |
En el año 2000, el Yemen se clasificó septuagésimo segundo de 85 países en los que se habían evaluado los indicadores de pobreza humana. La situación se agrava con las altas tasas de desempleo (37% de la fuerza laboral, que asciende a 4,2 millones). | UN | وقد احتل اليمن المرتبة ٧٦ من بين ٨٥ بلدا يتعلق بمؤشرات الفقر البشري في عام ٢٠٠٠، كما أن تفاقم مشكلة البطالة وارتفاع معدلها بمفهومها الشامل إلى حوالي 37 في المائة من قوة العمل البالغة 4.2 مليون عامل. |
Estas medidas han sido reconocidas y reflejadas por el PNUD en su Informe sobre Desarrollo Humano de 1997, que coloca a Trinidad y Tabago a la cabeza de la clasificación de los índices de pobreza humana. | UN | وقد اعترف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بهذه التدابير وأشار إليها في تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٧ الذي وضع ترينيداد وتوباغو على رأس القائمة عند حساب مؤشرات الفقر البشري. |
El concepto de la pobreza humana concede atención a las posibilidades de los más pobres y los recursos que necesitan para salir de la pobreza. | UN | ويهتم مفهوم الفقر البشري بالإمكانات المتاحة لأكثر الناس حرماناً وبالموارد التي يحتاجون إليها للتخلص من الفقر. |
El logro más importante en materia de desarrollo humano era la reducción de la pobreza humana general. | UN | ويمثل الانخفاض العام في مستوى الفقر البشري أهم الانجازات التي حققها هذا البلد في مجال التنمية البشرية. |
Subobjetivo 1: Hacer frente a la pobreza humana y a la pobreza sobre la base de los ingresos en los marcos de política nacionales | UN | الهدف الفرعي 1: تناول الفقر البشري والفقر المرتبط بالدخل في أطر السياسات الوطنية |
En UNDP Poverty Report 1998: Overcoming human poverty se proporcionan detalles de esa labor y de las conclusiones que derivan de ella. | UN | ويُفصل " تقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن الفقر، ١٩٩٨: التغلب على الفقر البشري " بعض هذه اﻷعمال والنتائج المنبثقة عنها. |
Según el Informe, Trinidad y Tabago se encuentra entre los países que han reducido la pobreza humana a un valor inferior al 10% del índice de pobreza humana. | UN | ووفقا لهذا التقرير فإن ترينيداد وتوباغو من بين البلدان التي خفضت الفقر البشري إلى نسبة تقل عن ١٠ في المائة في حساب مؤشرات الفقر البشري. |
En lugar de centrarse en las debilidades de las personas pobres, el concepto de pobreza humana se centra en sus potenciales aspectos fuertes y en los aportes que necesitan para salir de la pobreza. | UN | وبدلاً من التركيز على نقاط الضعف لدى الفقراء، يركز مفهوم الفقر البشري على مواطن القوة لديهم وعلى ما يحتاجونه من إمكانيات للخروج من دائرة الفقر. |
Que éste aún no se haya alcanzado se refleja en el hecho de que en el índice de pobreza humana establecido por el PNUD, el Canadá ocupa el décimo lugar en la lista de los países industrializados. | UN | وعدم إحراز كندا حتى الآن لهذا المستوى يتضح من أن مؤشر الفقر البشري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يصنف كندا في المرتبة العاشرة على قائمة الدول الصناعية. |
Índice de pobreza humana por región | UN | مؤشر الفقر البشري حسب المناطق |
256. En 1997 el indicador de pobreza humana en Benin era del 46,7%. | UN | 256- ويصل مؤشر الفقر البشري في بنن إلى 46.7 في المائة عام 1997. |
En otras palabras, el valor del índice de pobreza humana de un país incluye las personas privadas en todas las dimensiones y las privadas en sólo una o dos de ellas. | UN | بعبارة أخرى، يشمل مستوى مؤشر الفقر البشري في أي بلد الأفراد المحرومين في جميع الأبعاد، بالإضافة إلى الأفراد المحرومين في بُعد واحد أو بُعدين. |
Además, Mauricio ocupa el 72º lugar en el índice de desarrollo humano, y el 45º lugar en el índice de pobreza humana. | UN | وإضافة إلى ذلك، تحتل موريشيوس المرتبة الثانية والسبعين وفق دليل التنمية البشرية، بينما تحتل المرتبة الخامسة والأربعين وفق دليل الفقر البشري. |
E. Índice de pobreza humana (desglosado por sexos) | UN | دال - دليل الفقر البشري (مصنفا حسب نوع الجنس) |
El logro más importante en materia de desarrollo humano era la reducción de la pobreza humana general. | UN | ويمثل الانخفاض العام في مستوى الفقر البشري أهم الإنجازات التي حققها هذا البلد في مجال التنمية البشرية. |
Atención de la pobreza humana y la pobreza por ingresos en los marcos de política nacional O2-S2 | UN | معالجة مسائل الفقر البشري ومعدلات الدخل في الأطر السياسية الوطنية |
Sólo dos de las 10 primeras líneas de servicios no se relacionan con la reducción de la pobreza humana y la promoción de la administración democrática de los asuntos públicos. | UN | ولم تظهر إلا فئتان فقط من فئات الخدمات من خارج مجالي الحد من الفقر البشري وتعزيز الحكم الديمقراطي ضمن أعلى عشر مراتب. |
Logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y reducción de la pobreza humana | UN | تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر البشري |
de la pobreza humana Línea de servicios | UN | تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر البشري |
Habida cuenta de que el Banco Mundial adopta cada vez más métodos participativos y aumenta su gama de medidas de lucha contra la pobreza, el PNUD tiene la oportunidad de entablar con él unas relaciones de colaboración en las que se otorgue la debida importancia tanto a la pobreza humana como a la pobreza de ingresos. | UN | ونظرا لأن البنك الدولي ما فتئ يحتضن المنهجيات القائمة على المشاركة لاتخاذ تدابير أشمل لمكافحة الفقر، فإن ذلك يتيح الفرصة للبرنامج الإنمائي لإقامة شراكات تعيد الفقر البشري الأهمية التي يستحقها فضلا عن الفقر المرتبط بالدخل. |
The Human Development Report 1997 introduced the concept of human poverty that focuses on the denial of opportunities and choices most basic to human development, namely to lead a long, healthy, creative life and to enjoy a decent standard of living, freedom, dignity, self-esteem and the respect of others. This understanding of poverty sees it as a process, not as a condition. | UN | وأدخل تقرير التنمية البشرية لعام 1997 مفهوم الفقر البشري الذي يركز على الحرمان من الفرص والخيارات التي هي من أهم المتطلبات الأساسية للتنمية البشرية، أي أن يعيش الإنسان حياة طويلة مبدعة متمتعاً بصحة جيدة، وينعم بمستوى معيشي لائق في ظل الحرية والكرامة والاعتداد بالنفس واحترام الآخرين. |
61. En el índice de desarrollo humano de 2005, Burundi se sitúa en el puesto 169 entre 177 países, mientras que en el índice de pobreza humana, que mide la pobreza en los países en desarrollo, se sitúa en el puesto 80 entre 103 países. | UN | 61- وفقاً لمؤشر التنمية البشرية لعام 2005، تحتل بوروندي الترتيب 169 من بين 177 بلداً، بينما تحتل وفقاً لمؤشر الفقر البشري، الذي يقيس الفقر البشري في البلدان النامية، الترتيب 80 من بين 103 بلدان. |